ويكيبيديا

    "والحوكمة الفعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and effective governance
        
    69. An example of how country-led development and effective governance may be facilitated can be cited from Tajikistan. UN 69 - ويمكن الاستشهاد بمثال من طاجيكستان بشأن كيفية تيسير التنمية التي تقودها البلدان والحوكمة الفعالة.
    High levels of inequality can interfere with inclusive political participation and effective governance. UN وقد يعرقل ارتفاع مستويات عدم المساواة المشاركةَ السياسية الشاملة للجميع والحوكمة الفعالة.
    Building peace and effective governance based on the rule of law and sound institutions, in particular an independent judiciary, is essential in the post-2015 development agenda. UN فبناء السلام والحوكمة الفعالة استنادا إلى سيادة القانون والمؤسسات السليمة، وخاصة الاستناد إلى نظام قضائي مستقل، هو أمر أساسي في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    This will hopefully be achieved before 2015, but there will be a continuing need thereafter to encourage cohesion and effective governance and an empowered partner for the United Nations as it seeks to assist Lebanon. UN ويؤمل أن يتحقق ذلك قبل حلول عام 2015، ولكن ستكون هناك حاجة مستمرة بعد ذلك لتشجيع التماسك والحوكمة الفعالة وإيجاد شريك ذي صلاحيات للأمم المتحدة في سعيها إلى مساعدة لبنان.
    The most pressing development issues are clearly targeted by the development agenda: from poverty reduction, health, employment and education to human rights, sustainable development, finance and effective governance. UN وخطة التنمية تستهدف بوضوح القضايا الإنمائية الأكثر إلحاحا: من الحد من الفقر والصحة وفرص العمل والتعليم إلى حقوق الإنسان والتنمية المستدامة والتمويل والحوكمة الفعالة.
    1. Country-led development and effective governance UN 1 - التنمية التي تقودها البلدان والحوكمة الفعالة
    ECA recognizes that education, skill development, adequate infrastructure and effective governance are critical elements that contribute to the improvement of social and economic conditions at both national and regional levels. UN تدرك اللجنة أن التعليم وتنمية المهارات والهياكل الأساسية الملائمة والحوكمة الفعالة هي العناصر الرئيسية التي تسهم في تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية على المستويين الوطني والإقليمي.
    The development agenda clearly targets the most pressing development issues, from poverty reduction, health, employment and education to human rights, sustainable development, finance and effective governance. UN من الواضح أن جدول أعمال التنمية يستهدف أكثر قضايا التنمية إلحاحاً، بدءاً من الحد من الفقر والرعاية الصحية والتوظيف والتعليم، وانتهاءً بحقوق الإنسان والتنمية المستدامة والتمويل والحوكمة الفعالة.
    There is no doubt that the Kimberley Process has enhanced the accountability, transparency and effective governance of the trade in rough diamonds, but we cannot assume that we may now rest on our laurels because all is well. UN ولا شك أن عملية كمبرلي قد حسّنت من المساءلة والشفافية والحوكمة الفعالة في تجارة الماس الخام، لكن لا يجوز لنا أنيمكننا الافتراض نفترض أنه بوسعنا نا نستطيع أن نكتفي الآن بما حققناه على اعتبار أن كل شيء بات على ما يرام.
    Investments in elections will not yield sustainable peace and development without independent and professional judiciaries, open, pluralistic media, a robust civil society, a credible government and effective governance at all levels. UN لن تؤدي الاستثمارات في الانتخابات إلى السلام والتنمية المستدامين دون الهيئات القضائية المستقلة والمهنية، ووسائط الإعلام المفتوحة والتعددية، ومجتمع مدني قوي، وحكومة لها مصداقيتها والحوكمة الفعالة على جميع المستويات.
    The principles of public accountability, transparency and effective governance require that the Administrations managing these organizations be held publicly responsible for their economic, efficient and effective management and not simply for producing properly presented financial statements. UN وتقتضي مبادئ المساءلة العامة والشفافية والحوكمة الفعالة أن تكون الإدارات التي تتولى تسيير هذه المؤسسات مسؤولة علناً عن إدارتها الاقتصادية والكفؤة والفعالة، وليس فقط عن إعداد البيانات المالية المقدمة بالشكل الملائم.
    Since it had become clear that sustained economic growth and effective governance played a crucial role in driving development and lifting people out of poverty, support needed to be given to the efforts of countries to promote the rule of law, develop effective civil and political institutions and foster a strong private sector. UN وقال إنه وقد أصبح واضحا الآن أن النمو الاقتصادي المُطّرد والحوكمة الفعالة يقومان بدور حاسم في دفع التنمية وانتشال الناس من هوة الفقر، سيتعين تقديم الدعم للجهود التي تبذلها البلدان من أجل تعزيز سيادة القانون، وتطوير المؤسسات المدنية والسياسية وتعزيز وجود القطاع الخاص الأشد قوة.
    91. In the report entitled " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " (A/68/202), the importance of building peace and effective governance based on human rights and the rule of law through sound institutions was underlined. UN 91 - أبرز تقريري المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " أهمية بناء السلام والحوكمة الفعالة القائمة على حقوق الإنسان وسيادة القانون، من خلال مؤسسات سليمة.
    95. Build peace and effective governance based on the rule of law and sound institutions. Peace and stability, human rights and effective governance based on the rule of law and transparent institutions are outcomes and enablers of development. UN 95 - بناء السلام والحوكمة الفعالة استنادا إلى سيادة القانون والمؤسسات السليمة - إن السلام والاستقرار، وحقوق الإنسان، والحوكمة الفعالة استنادا إلى سيادة القانون والمؤسسات الشفافة هي كلها من نواتج التنمية وعناصرها التمكينية.
    On the basis of priority and criticality and in the light of resource limitations, the Office of Information and Communications Technology initiated work designed to strengthen information security and operational resilience, reduce fragmentation and enhance technical authority, which required the formulation of policy, procedures, standards, technology architecture and effective governance structures. UN وبناء على الأولويات والأهمية الحاسمة، وفي ضوء الموارد المحدودة، شرع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العمل بهدف تعزيز أمن المعلومات، والمنعة التشغيلية، والحد من التناثر، وتحديد السلطة المعنية في المسائل التقنية، واقتضى ذلك وضع سياسات وإجراءات ومعايير وهياكل للهندسة التكنولوجية والحوكمة الفعالة.
    The outcome report that the Office released to all national platforms as a result of the global review undertaken during 2012-2013 presented important concrete and practical recommendations for Governments and national platforms aimed at enhancing the national coordination and implementation of disaster risk reduction in support of strategic national planning and effective governance. UN وقدم التقرير الختامي الذي أصدره المكتب إلى جميع المنابر الوطنية كنتيجة للاستعراض العام الذي نفذ خلال الفترة 2012-2013 توصيات ملموسة وعملية مهمة للحكومات والمنابر الوطنية ترمي إلى تعزيز التنسيق والتنفيذ على الصعيد الوطني في ما يتعلق بالحد من أخطار الكوارث دعما للتخطيط الوطني الاستراتيجي والحوكمة الفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد