Please indicate the measures that the State party foresees taking to ensure women's participation in political and public life on equal terms with men. | UN | يرجى بيان ما هي التدابير التي تتوخى الدولة الطرف اتخاذها لكفالة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة على قدم المساواة مع الرجل. |
These forms of violence put women's health at risk and impair their ability to participate in family life and public life on a basis of equality. | UN | وهذه اﻷشكال من العنف تعرض صحة المرأة للخطر وتضعف قدرتها على المشاركة في حياة اﻷسرة والحياة العامة على أساس من المساواة. |
These forms of violence put women's health at risk and impair their ability to participate in family life and public life on a basis of equality. | UN | وهذه اﻷشكال من العنف تعرض صحة المرأة للخطر وتضعف قدرتها على المشاركة في حياة اﻷسرة والحياة العامة على أساس من المساواة. |
These forms of violence put women's health at risk and impair their ability to participate in family life and public life on a basis of equality. | UN | وهذه الأشكال من العنف تعرض صحة المرأة للخطر وتضعف قدرتها على المشاركة في حياة الأسرة والحياة العامة على أساس من المساواة. |
Equality in political and public life at the national level | UN | المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على المستوى الوطني |
These forms of violence put women's health at risk and impair their ability to participate in family life and public life on a basis of equality. | UN | وهذه الأشكال من العنف تعرض صحة المرأة للخطر وتضعف قدرتها على المشاركة في حياة الأسرة والحياة العامة على أساس من المساواة. |
These forms of violence put women's health at risk and impair their ability to participate in family life and public life on a basis of equality. | UN | وهذه الأشكال من العنف تعرض صحة المرأة للخطر وتضعف قدرتها على المشاركة في حياة الأسرة والحياة العامة على أساس من المساواة. |
These forms of violence put women's health at risk and impair their ability to participate in family life and public life on a basis of equality. | UN | وهذه الأشكال من العنف تعرض صحة المرأة للخطر وتضعف قدرتها على المشاركة في حياة الأسرة والحياة العامة على أساس من المساواة. |
These forms of violence put women's health at risk and impair their ability to participate in family life and public life on a basis of equality. | UN | وهذه الأشكال من العنف تعرض صحة المرأة للخطر وتضعف قدرتها على المشاركة في حياة الأسرة والحياة العامة على أساس من المساواة. |
190. The Constitution of the Kingdom of Cambodia guarantees and protects women's rights to participate in political, social and public life on an equal basis with men. | UN | 190 - يضمن ويحمي دستور مملكة كمبوديا حقوق المرأة في المشاركة في الحياة السياسية والاجتماعية والحياة العامة على قدم المساواة مع الرجل. |
With regard to article 7, she said that Ethiopia's Constitution recognized women's right to participate in political and public life on an equal basis with men. Many women had taken part in the country's latest two elections, and women were being elected to Parliament. | UN | وفيما يتعلق بالمادة 7 قالت إن دستور إثيوبيا يعترف بحق المرأة في المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة على قدم المساواة مع الرجال وأن كثيرا من النساء قد شاركن في عمليتي الانتخاب الأخيرتين في البلد، ويجري الآن انتخاب سيدات في البرلمان. |
163. Belgium ensures that persons with disabilities can effectively and fully participate in political and public life on an equal basis with others, including as regards the right and opportunity to vote and be elected. | UN | 163- تسعى بلجيكا إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة والتامة في الحياة السياسية والحياة العامة على قدم المساواة مع غيرهم ولا سيما فيما يتعلق بالحق والفرصة كي يصوتوا ويترشحوا في الانتخابات. |
In its comments on article 16, 5/ the Committee observed that family violence was one of the most insidious forms of violence against women and that within family relationships, women of all ages were subjected to violence of all kinds, which put women's health at risk and impaired their ability to participate in family life and public life on a basis of equality. | UN | ولاحظت اللجنة، في تعليقاتها على المادة ١٦)٥(، أن العنف داخل اﻷسرة هو من أشد أشكال العنف ضد المرأة ترسخا وأنه يحدث، في إطار العلاقات اﻷسرية، أن تتعرض النساء من جميع اﻷعمار للعنف بجميع أنواعه، مما يعرض صحة المرأة للخطر ويضعف قدرتها على المشاركة في حياة اﻷسرة والحياة العامة على قدم المساواة. |
Equality in political and public life at the international level | UN | المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي |