Plants and animals that cannot adjust will die out. | UN | وستموت النباتات والحيوانات التي لا يمكنها أن تتكيف. |
In Huachipa, Lima, the huts are made out of mud bricks or plastic, and housed both people and animals. | UN | واﻷكواخ في هواشيبا وليما مصنوعة من قرميد طيني أو من بلاستيك وهي تأوي البشر والحيوانات على السواء. |
Marshy areas also constitute important water bodies supporting many people and animals for at least a part of the year. | UN | وتمثل المستنقعات أيضا بنية مائية هامة توفر مصدر قوت الكثير من الناس والحيوانات لجزء من السنة على الأقل. |
The International Union for the Conservation of Nature has reported that nearly 17,000 plant and animal species are known to be threatened with extinction. | UN | وأشار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى أن حوالي 000 17 نوع من النباتات والحيوانات مهددة بالانقراض. |
We are also failing to reverse the trend of plant and animal extinctions and the loss of biodiversity. | UN | وها نحن نخفق في عكس مسار انقراض النباتات والحيوانات وفقدان التنوع البيئي. |
Jellyfish and corals, starfish and snails, and animals with segmented bodies. | Open Subtitles | ,قناديل البحر والمرجان, نجم البحر والقواقع والحيوانات ذات الأجسام المفصلية |
Nearly 17,000 species of plants and animals are known to be threatened with extinction. | UN | وثمة ما يقرب من 000 17 نوع من النباتات والحيوانات معروف أنها مهددة بالانقراض. |
We let it happen even though we value these plants and animals as part of our world, and even though we know that biological diversity is vital to feeding humans. | UN | وندع ذلك يحدث على الرغم من أننا نعطي قيمة لهذه النباتات والحيوانات باعتبارها جزءا من عالمنا، وعلى الرغم من أننا نعرف أن التنوع البيولوجي حيوي لتغذية البشر. |
:: Programmes to restore degraded lands and endangered plants and animals | UN | :: برامج لاستعادة الأراضي المتدهورة والنباتات والحيوانات المهددة بالانقراض |
Number of policies, laws, programmes and budgets to support traditional livelihoods promoting diversity of plants and animals | UN | عدد السياسات والقوانين والبرامج والميزانيات لدعم سبل العيش التقليدية التي من شأنها تعزيز تنوع النباتات والحيوانات |
A number of religions, faiths and spiritual traditions have links to trees, plants, forests and animals. | UN | وهناك عدد من الديانات والمعتقدات والتقاليد الروحية التي لها صلات بالأشجار والنباتات والغابات والحيوانات. |
A vast diversity of insects, birds and animals are losing their habitats as a result. | UN | ونتيجة لذلك، تفقد مجموعة متنوعة على نحو كبير من الحشرات والطيور والحيوانات موائلها. |
Diagnostic, therapeutic and surgical methods for the treatment of humans and animals could also be excluded from patentability. | UN | ويمكن أيضاً أن يستبعد من إمكانية التسجيل ببراءات الأساليب التشخيصية والعلاجية والجراحية لمعالجة البشر والحيوانات. |
All plants and animals have souls, and people must serve penance for killing plants and animals for food. | UN | ولكل النباتات والحيوانات أرواح، وعلى الناس أن يتوبوا لقتلهم النباتات والحيوانات ليأكلوها. |
But the host of plants and animals that depend on forests cannot live in a treaty, however many annexes it may acquire. | UN | بيد أن النباتات والحيوانات التي تعتمد على الغابات لا يمكن أن تعيش في معاهدة، مهما ألحق بها من مرفقات. |
∙ Cooperation for the management and control of efforts to combat pests and plant and animal diseases; | UN | التعاون من أجل إدارة مكافحة الآفات وأمراض النباتات والحيوانات والتحكم في تلك المكافحة؛ |
Knowledge and use of natural indicators enable prediction of seasonal events important for planning crop and animal management. | UN | وتسمح معرفة المؤشرات الطبيعية واستخدامها بالتنبؤ بالأحداث الموسمية الهامة بالنسبة لتخطيط إدارة المحاصيل والحيوانات. |
Exposure of the general public results mostly from the ingestion of contaminated plants, animals and animal products. | UN | وينتج تعرض الجمهور العام في معظم الحالات عن أكل النباتات والحيوانات والمنتجات الحيوانية الملوثة. |
Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna | UN | الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية |
The attacks resulted in the displacement of thousands of people and the death of hundreds of civilians and widespread destruction of property and livestock. | UN | وأسفرت الغارات عن تهجير الآلاف ومقتل المئات من المدنيين وعن تدمير واسع الانتشار للممتلكات والحيوانات الزراعية. |
But that's where all the people and the animals are. | Open Subtitles | لكن هذا المكان الذي يتواجد فيه جميع البشر والحيوانات |
It says you can't bring in outside plants or animals. | Open Subtitles | يقول بأنك لاتستطيع جلب النباتات والحيوانات من الخارج |
The European Union Habitat Directive on the Conservation of Natural Habitats and Wild fauna and flora entered into force in 1994. | UN | ودخل التوجيه الموئلي الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بحفظ الموائل الطبيعية والنباتات والحيوانات البرية حيز النفاذ في عام ١٩٩٤. |
It now becomes active every year, carrying away land, animals and the rest and causing much damage. | UN | والآن يصبح نشطا مرة كل عام، وهو يجرف الأرض والحيوانات وما يتبقى ويلحق ضررا كبيرا. |
This will enable the biota of the areas to develop and grow in the existing soil and climatic conditions. | UN | وسيمكن ذلك النباتات والحيوانات في هذه المناطق من التكاثر والنمو في إطار خصائص التربة والظروف المناخية القائمة. |
Orderly classification of animals or plants according to their presumed natural relationship. | UN | البحر تصنيف منتظم للنباتات والحيوانات حسب علاقاتها الطبيعية المفترضة. |
Man is not much beside the great birds and beasts. | Open Subtitles | الإنسان لايساوي شيئا بالنسبة للطيور العظيمة والحيوانات |