ويكيبيديا

    "والخاص على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and private
        
    • and the private sectors
        
    • and the private sector
        
    • private and
        
    • in the private
        
    • private sectors to
        
    The implementation of projects for the social development of persons with disabilities, with the help of public and private sector institutions. UN تنفيذ برامج تهدف إلى التنمية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة، بدعم من مختلف مؤسسات القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    The proposed international convention for repatriating misappropriated funds should have some scope to address both public and private corruption. UN وينبغي أن يكون من أهداف الاتفاقية الدولية لإعادة الأموال المختلسة المقترحة التصدي للفساد العام والخاص على السواء.
    The Act applies both to the public and private sectors. UN وينطبق القانون على القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    Established in 1965, it develops partnerships with both the public and the private sectors. UN وتقيم الجمعية التي أُنشئت في عام 1965، شراكات مع القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    The main tasks were to provide technical direction relating to the audit company secretarial and taxation affairs of companies, both in the public and the private sectors. UN وكانت مهامه الرئيسية تتمثل في توفير التوجيه الفني في مجال مراجعة أعمال سكرتارية الشركة وشؤون الضرائب في شركات القطاع العام والخاص على حد سواء.
    Both the public sector and the private sector have a major role to play in this regard. UN وينبغي أن يقوم القطاعان العام والخاص على السواء بدور رئيسي في هذا الصدد.
    More resources were required for adaptation from both the private and public sectors. UN ويحتاج التكيف إلى المزيد من الموارد المتأتية من القطاعين العام والخاص على السواء.
    These reform changes help the public and private sectors cope with their newly acquired roles in society. UN وتساعد هذه التعديلات الإصلاحية القطاعين العام والخاص على الاضطلاع بالأدوار الجديدة المنوطة بهما في المجتمع.
    Nevertheless, gender differences still exist in working life, in both the public and private sectors. UN ومع ذلك ما زالت توجد في مجال العمل فروق بين الجنسين في القطاعين العام والخاص على السواء.
    The number of schools run by both public and private sectors is increasing though slowly. UN ومع ذلك يتزايد عدد المدارس التي يديرها القطاعين العام والخاص على السواء ولو ببطء.
    With regard to vertical segregation, the figures for women in management posts included both the public and private sector. UN وفيما يتعلق بالفصل العمودي، فإن نسبة النساء في مناصب الإدارة تشمل القطاعين العام والخاص على السواء.
    In addition, new partner organizations have joined partnerships and some partnerships have benefited from new sources of funding from both public and private sources. UN وعلاوة على ذلك، انضمت منظمات شريكة جديدة إلى الشراكات واستفادت بعض الشراكات من مصادر تمويل جديدة، من القطاعين العام والخاص على السواء.
    Promotion of greater action by the public and private sectors. UN تشجيع القطاعين العام والخاص على اتخاذ المزيد من الإجراءات في هذا الشأن.
    The Committee also recommends that the governments encourage their use in both the public and private sectors. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تشجع الحكوماتُ على استعمال هذه التدابير في القطاعين العام والخاص على السواء.
    Mr. Hunte has served his country with great distinction in both the public and the private sectors. UN لقد خدم السيد هنت بلده بتميز شديد في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    Also consider ensuring the job security of the person reporting in good faith acts of corruption in both the public and the private sectors. UN والنظر أيضا في كفالة الأمن الوظيفي للشخص المبلِّغ بحسن نية عن أفعال الفساد في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    Embezzlement in both the public and the private sectors is criminalized through articles 284 and 296 PC. UN يُجرَّم الاختلاس في القطاعين العام والخاص على السواء من خلال المادتين 284 و296 من قانون العقوبات.
    However, this is a complex and comprehensive process, which needs to involve both the Government and the private sector. UN بيد أن هذه عملية معقدة وشاملة يلزم أن يشارك فيها القطاعان الحكومي والخاص على السواء.
    Support services can be, and in actual practice are, provided by both the public and the private sector. UN وبإمكان القطاعين العام والخاص على السواء تقديم خدمات الدعم، وهما يقومان بذلك فعلا.
    This double employment has also been stimulated by the differing working hours, in both the public and the private sector. UN ومما دفع أيضاً إلى هذا العمل المزدوج ساعات العمل المختلفة، في القطاعين العام والخاص على السواء.
    This can be used as an instrument to increase awareness and to stimulate private and public sectors to improve and rationalize energy use. UN ويمكن استخدام هذا الأمر كأداة لزيادة الوعي وتشجيع القطاعين العام والخاص على تحسين استخدام الطاقة وترشيده.
    The share of women among executives in working life has grown both in the private and in the public sector. UN وزاد عدد النساء بين المديرين التنفيذيين في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    The response of both the public and private sectors to this exercise has been very positive and encouraging. UN وقد كان رد فعل القطاعين العام والخاص على السواء على هذا الإجراء إيجابيا ومشجعا جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد