- Text of Articles III, IV and V of the Draft Convention Proposed by Working Party III: E/CONF.26/L.43. | UN | - نصُّ المواد الثالثة والرابعة والخامسة من مشروع الاتفاقية الذي اقترحه الفريق العامل الثالث: الوثيقة E/CONF.26/L.43. |
It falls into categories I, III and V of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. | UN | ويندرج تحت الفئات الأولى والثالثة والخامسة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
The detention of Mr. Adnam El Hadj was arbitrary, falling within categories II, IV and V of the methods of work of the Working Group. | UN | إن احتجاز السيد أدنام الحاج تعسفي، وفقاً للفئات الثالثة والرابعة والخامسة من أساليب عمل الفريق العامل. |
Her delegation urged the nuclear-weapon States to take specific steps in that domain, in compliance with articles IV and V of the Treaty. | UN | ودعت الدول النووية إلى أن تتخذ على الفور تدابير في هذا الميدان، كما نصت المادتان الرابعة والخامسة من المعاهدة. |
The order of the fourth and fifth preambular paragraphs should be reversed. | UN | وأول هذه التنقيحات هو عكس ترتيب الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة. |
In accordance with articles III and V of the Charter of the University, the Rector of the University shall be responsible to the Council of the University for the direction, administration, programming and coordination of the University. | UN | وتقضي المادتان الثالثة والخامسة من ميثاق الجامعة بأن يكون رئيس الجامعة مسؤولا أمام مجلس الجامعة عن توجيه وإدارة وبرمجة وتنسيق أنشطة الجامعة. |
- Comparison of Drafts Relating to Articles III, IV and V of the Draft Convention: E/CONF.26/L.33. | UN | - مقارنة بين المشاريع المتعلقة بالمواد الثالثة والرابعة والخامسة من مشروع الاتفاقية: الوثيقة E/CONF.26/L.33. |
- Comparison of Drafts Relating to Articles III, IV and V of the Draft Convention: E/CONF.26/L.33/Rev.1. | UN | - مقارنة بين المشاريع المتعلقة بالمواد الثالثة والرابعة والخامسة من مشروع الاتفاقية: الوثيقة E/CONF.26/L.33/Rev.1. |
The deprivation of liberty of Ms. Ma Chunling was arbitrary, being in contravention of articles 2, 7, and 19 of the Universal Declaration of Human Rights; it falls within categories II and V of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. | UN | إن سلب حرية السيدة ما تشونلينغ إجراء تعسفي، حيث يخِل بالمواد 2 و7 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ ويقع ضمن الفئتين الثانية والخامسة من الفئات المنطبقة على القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
The Group notes that armed unmanned aerial vehicles are covered by categories IV and V of the Register and recommends that Member States report international transfers of such vehicles to the Register. | UN | ويلاحظ الفريق أن المركبات الجوية المسلحة بلا طيار تشملها الفئتان الرابعة والخامسة من السجل، ويوصي بأن تبلغ الدول الأعضاء السجل بعمليات النقل الدولية لتلك المركبات. |
His deprivation of liberty is clearly of an arbitrary nature, corresponding to categories III and V of the categories of arbitrary detention to which the Working Group refers when examining cases submitted to it. | UN | ويرى المصدر أن حرمان السيد حاجب من حريته ذو طابع تعسفي واضح ويندرج في الفئتين الثالثة والخامسة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه. |
Regulates items II and V of § 1 of art. 225 of the Federal Constitution and defines rules for the use of genetic engineering techniques, among other things. | UN | ينظم الفقرتين الثانية والخامسة من الفرع الأول من المادة 225 من الدستور الاتحادي، ويحدد، في جملة أشياء، قواعد استخدام أساليب هندسة الجينات. |
In this context, the European Union recalls articles IV and V of the Convention, obliging relevant States to destroy all their chemical weapons, and calls on them to fulfil their obligations in compliance with the agreed deadlines. | UN | وفي هذا الصدد، يُذكر الاتحاد الأوروبي بالمادتين الرابعة والخامسة من الاتفاقية، اللتين تلزمان الدول المعنية بتدمير جميع أسلحتها الكيميائية، والوفاء بالتزاماتها في الآجال المتفق عليها. |
The second concern mentioned in the Duma's address relates to the burden of the costs of verification of the Russian chemical weapons facilities, which in accordance with Articles IV and V of the Convention have to be borne by Russia. | UN | أما الشاغل الثاني المعرب عنه في خطاب الدوما فيتعلق بعبء نفقـــات التحقق مـــن منشآت اﻷسلحة الكيميائية الروسية التي تتحملها روسيا، وفقا للمادتين الرابعة والخامسة من الاتفاقية. |
Malaysia's nuclear research reactor is operated for peaceful purposes in accordance with the obligations stipulated in Article III, IV and V of the NPT. | UN | وتشغل ماليزيا مفاعل البحوث النووية في الأغراض السلمية وفقا للالتزامات المنصوص عليها في المواد الثالثة والرابعة والخامسة من معاهدة عدم الانتشار. |
Malaysia's nuclear research reactor is operated for peaceful purposes in accordance with the obligations stipulated in Article III, IV and V of the NPT. | UN | ويجري تشغيل مفاعل ماليزيا للأبحاث النووية من أجل الأغراض السلمية وفقا للالتزامات المنصوص عليها في المواد الثالثة والرابعة والخامسة من المعاهدة. |
A number of responses stated that the procedures and requirements applicable to a request for enforcement of a Convention award were those contained in articles IV and V of the Convention and that no other requirements were set. | UN | 12- وذكر عدد من الردود أن الإجراءات والمتطلبات التي تنطبق على طلب إنفاذ قرار التحكيم المندرج في الاتفاقية هي تلك الواردة في المادتين الرابعة والخامسة من الاتفاقية، وأنه لم توضع أي متطلبات أخرى. |
It also called for implementation of articles IV and V of the Treaty, which required nuclear-weapon States to assist non-nuclear States parties in using nuclear energy for peaceful purposes, as Jordan was doing with its nuclear programme. | UN | ويدعو الوفد كذلك إلى تنفيذ المادتين الرابعة والخامسة من المعاهدة، اللتين تطلبان من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تساعد الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية على استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، كما تفعل الأردن ببرنامجها النووي. |
The first preambular paragraph was new; some editorial changes of a technical nature had been made to the second and fifth preambular paragraphs. | UN | والفقرة الأولى من الديباجة هي فقرة جديدة؛ وقد أدخلت بعض التعديلات التحريرية ذات الطابع الفني على الفقرتين الثانية والخامسة من الديباجة. |
Lastly, her delegation continued to have reservations with regard to the first and fifth preambular paragraphs and articles 5, 7, 20, 22, 33 and 36. | UN | وأخيرا فإن وفدها يظل على اﻹبقاء على تحفظاته فيما يتعلق بالفقرتين اﻷولى والخامسة من الديباجة والمواد ٥ و٧ و٢٠ و٣٣ و٣٦. |
She drew attention to the second and fifth preambular paragraphs and to operative paragraphs 1 and 6. | UN | ووجهت الانتباه إلى الفقرتين الثانية والخامسة من الديباجة والفقرتين 1 و 6 من المنطوق. |