ويكيبيديا

    "والخدمات الإرشادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and extension services
        
    • and outreach
        
    • and counselling services
        
    • outreach services
        
    • extension services and
        
    • and the extension service
        
    In addition, Governments and the international community must support research and development in agriculture and extension services. UN إضافة إلى ذلك، يجب أيضا على الحكومات والمجتمع الدولي دعم البحوث والتطوير في مجال الزراعة والخدمات الإرشادية.
    :: Effective linkages between research and extension services UN روابط فعالة بين البحوث والخدمات الإرشادية
    They must provide the necessary infrastructure and extension services. UN ويجب عليها توفير الهياكل الأساسية والخدمات الإرشادية.
    The agricultural sector would benefit from better research and development, irrigation facilities and extension services. UN ومن شأن القطاع الزراعي أن يستفيد من تعزيز البحث والتطوير ومنشآت الري والخدمات الإرشادية.
    The subprogramme also includes targeted dissemination and outreach programmes for a range of groups. UN ويتضمن البرنامج الفرعي برامج موجهة للنشر والخدمات الإرشادية لطائفة من الفئات.
    Awareness of condom use and voluntary testing and counselling services among the target group increased. UN وقد زادت نسبة الوعي بشأن استعمال الرفالات وإجراء الاختبارات الطوعية والخدمات الإرشادية بين الفئة المستهدفة.
    Information on integrated pest management is distributed to farmer organizations and extension services. UN توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    Information on integrated pest management is distributed to farmer organizations and extension services. UN توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    Information on integrated pest management is distributed to farmer organizations and extension services. UN أن يتم توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    Information on integrated pest management is distributed to farmer organizations and extension services. UN توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    Information on integrated pest management is distributed to farmer organizations and extension services. UN توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    Information on integrated pest management is distributed to farmer organizations and extension services. UN توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    Similarly, agricultural research and extension services and access to appropriate and affordable technologies could be expanded to increase agricultural productivity. UN ويمكن بالمثل التوسع في البحوث والخدمات الإرشادية الزراعية وفرص الحصول على التكنولوجيات المناسبة والميسورة من أجل زيادة الإنتاجية الزراعية.
    It invites the State party to enhance women's, especially rural women's, awareness of their land and property rights through legal literacy programmes and extension services. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إذكاء وعي المرأة، لا سيما المرأة الريفية، بحقوقها في مجال الأراضي والملكية من خلال برامج محو الأمية القانونية والخدمات الإرشادية.
    The organizations in the Asia network are mainly facilities that provide technical support to SMEs through research and development, quality control and extension services. UN والمنظمات الأعضاء في الشبكة التكنولوجية الآسيوية هي أساسا مرافق تقدم الدعم التقني للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، من خلال البحث والتطوير، ومراقبة الجودة، والخدمات الإرشادية.
    It then makes recommendations for ways to bridge the gap between these two bodies of knowledge, through reorienting research and extension services and involving local communities in the fight against desertification. UN ومن ثم تقدم الوثيقة توصيات بشأن السبل الكفيلة بسد الثغرة بين هذين الصنفين من المعارف، عن طريق إعادة توجيه البحوث والخدمات الإرشادية وإشراك المجتمعات المحلية في جهود مكافحة التصحر.
    It invites the State party to enhance women's, especially rural women's, awareness of their land and property rights through legal literacy programmes and extension services. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إذكاء وعي المرأة، لا سيما المرأة الريفية، بحقوقها في مجال الأراضي والملكية من خلال برامج محو الأمية القانونية والخدمات الإرشادية.
    In particular, increased funding should be made available to CFC to finance research and development and extension services in developing countries. Contents UN وينبغي بصورة خاصة إتاحة المزيد من الأموال للصندوق المشترك للسلع الأساسية من أجل تمويل البحث والتطوير والخدمات الإرشادية في البلدان النامية.
    Here, the technological infrastructure institutions and extension services for the SME sector play a vital role, as does the implementation of policies that are gender-sensitive and that can use the opportunities offered by the special and differential rules of the international system. UN وفي هذا الصدد، يتعين أن تضطلع مؤسسات الهياكل الأساسية التكنولوجية والخدمات الإرشادية لقطاع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة بدور حيوي، وشأنها في ذلك شأن تنفيذ سياسات تراعي الفروق بين الجنسين وتستطيع اغتنام الفرص التي تتيحها القواعد الخاصة والتفاضلية للنظام الدولي.
    UNFPA sought to make reproductive health services accessible to all through the provision of emergency obstetric care and outreach services to isolated communities. UN وسعى الصندوق إلى تيسير إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية للجميع بتوفير الرعاية المتعلقة بأمراض النساء والتوليد في حالات الطوارئ والخدمات الإرشادية للمجتمعات المحلية المعزولة.
    436. The Committee expresses its concern at the increasing rate of teenage pregnancy; at the insufficient access by teenagers to reproductive health education and counselling services, including outside school; and at the lack of a structured policy on health education. UN 436- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل حمل المراهقات؛ وعدم كفاية فرص وصول المراهقين إلى خدمات التثقيف في مجال الصحة الإنجابية والخدمات الإرشادية بما في ذلك خارج المدرسة؛ وعدم وجود سياسة منظمة بشأن التثقيف الصحي.
    Conventional financing mechanisms aimed at promoting agricultural production, extension services and research priorities would have to be reoriented and restructured (rather than such sources being alone looked to for increased funding). UN فآليات التمويل التقليدية التي تستهدف تعزيز الانتاج الزراعي والخدمات اﻹرشادية واﻷولويات البحثية لا بد من إعادة توجيهها وإعادة تشكيلها بدلا من التطلع فقط إلى هذه المصادر لزيادة التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد