ويكيبيديا

    "والخدمات الاستشارية اللازمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and advisory services for
        
    • and consultancy to
        
    • and advisory services necessary
        
    8. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance, in a coordinated manner, its efforts to provide technical assistance and advisory services for the implementation of regional programmes; UN 8- يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزّز، على نحو منسّق، جهوده في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ البرامج الإقليمية؛
    8. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance, in a coordinated manner, its efforts to provide technical assistance and advisory services for the implementation of regional programmes; UN 8- يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزّز، على نحو منسّق، جهوده الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ البرامج الإقليمية؛
    8. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance, in a coordinated manner, its efforts to provide technical assistance and advisory services for the implementation of regional programmes; UN 8 - يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزّز، على نحو منسّق، جهوده الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ البرامج الإقليمية؛
    8. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance, in a coordinated manner, its efforts to provide technical assistance and advisory services for the implementation of regional programmes; UN 8 - يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزز، على نحو منسق، جهوده الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ البرامج الإقليمية؛
    The assistance focuses on two main multi-purpose projects: training and consultancy to support sustainable livelihoods; and employment in the tourism sector and development of the private sector. UN وتركز المساعدة على مشروعين أساسيين من المشاريع المتعددة الأغراض هما: التدريب والخدمات الاستشارية اللازمة لدعم سبل كسب الرزق المستدامة، والعمالة في قطاع السياحة وتنمية القطاع الخاص.
    15. Requests the Secretary-General to continue to provide the Government of Equatorial Guinea with the technical assistance and advisory services necessary to implement the recommendations contained in the Special Rapporteur's report; UN ٥١- ترجو من اﻷمين العام الاستمرار في تزويد حكومة غينيا الاستوائية بالمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لوضع التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص موضع التطبيق؛
    " 12. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance its efforts, within existing resources and within its mandate, in providing technical assistance and advisory services for the implementation of its regional and subregional programmes in a coordinated manner with relevant Member States and regional and subregional organizations; UN ' ' 12 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز جهوده، في حدود الموارد المتاحة وفي نطاق ولايته، في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance its efforts, within existing resources and within its mandate, in providing technical assistance and advisory services for the implementation of its regional and subregional programmes in a coordinated manner with relevant Member States and regional and subregional organizations; UN 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز جهوده، في حدود الموارد المتاحة وفي نطاق ولايته، في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    12. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance its efforts, within existing resources and within its mandate, in providing technical assistance and advisory services for the implementation of its regional and subregional programmes in a coordinated manner with relevant Member States and regional and subregional organizations; UN 12 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز جهوده، في حدود الموارد المتاحة وفي نطاق ولايته، في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance its efforts, within existing resources and within its mandate, in providing technical assistance and advisory services for the implementation of its regional and subregional programmes in a coordinated manner with relevant Member States and regional and subregional organizations; UN 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز جهوده، في حدود الموارد القائمة وفي نطاق ولايته، في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    12. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance its efforts, within existing resources and within its mandate, in providing technical assistance and advisory services for the implementation of its regional and subregional programmes in a coordinated manner with relevant Member States and regional and subregional organizations; UN 12 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز جهوده، في حدود الموارد المتاحة وفي نطاق ولايته، في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    " 13. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance its efforts, within existing resources and within its mandate, in providing technical assistance and advisory services for the implementation of its regional and subregional programmes in a coordinated manner with relevant Member States and regional and subregional organizations; UN " 13 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز جهوده، في حدود الموارد المتاحة وفي نطاق ولايته، في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance its efforts, within existing resources and within its mandate, in providing technical assistance and advisory services for the implementation of its regional and subregional programmes in a coordinated manner with relevant Member States and regional and subregional organizations; UN 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز جهوده، في حدود الموارد المتاحة وفي نطاق ولايته، في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    13. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance its efforts, within existing resources and within its mandate, in providing technical assistance and advisory services for the implementation of its regional and subregional programmes in a coordinated manner with relevant Member States and regional and subregional organizations; UN ١٣ - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز جهوده، في حدود الموارد المتاحة وفي نطاق ولايته، في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    (b) Also request the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance, in a coordinated manner, its efforts to provide technical assistance and advisory services for the implementation of regional programmes; UN (ب) يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزّز، على نحو منسّق، جهوده في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ البرامج الإقليمية؛
    (b) Also request the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance, in a coordinated manner, its efforts in providing technical assistance and advisory services for the implementation of regional programmes; UN (ب) تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزّز، على نحو منسّق، جهوده الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ البرامج الإقليمية؛
    " 11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance its efforts, within existing resources and within its mandate, in providing technical assistance and advisory services for the implementation of its regional and subregional programmes in a coordinated manner with relevant Member States and regional and subregional organizations; UN " 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز جهوده، في حدود الموارد القائمة وفي نطاق ولايته، في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance its efforts, within existing resources and within its mandate, in providing technical assistance and advisory services for the implementation of its regional and subregional programmes in a coordinated manner with relevant Member States and regional and subregional organizations; UN 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعزيز جهوده، في حدود الموارد القائمة وفي نطاق ولايته، في مجال تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    14. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to enhance its efforts, within existing resources and within its mandate, in providing technical assistance and advisory services for the implementation of its regional and subregional programmes in a coordinated manner with relevant Member States and regional and subregional organizations; UN ١٤ - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزز، في حدود الموارد المتاحة وفي نطاق الولاية المنوطة به، الجهود التي يبذلها في تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لتنفيذ برامجه الإقليمية ودون الإقليمية على نحو منسق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛
    The UNDP representatives visited St. Helena from 27 March to 12 April 2003 to review the ongoing implementation of two main multi-purpose projects: training and consultancy to support sustainable livelihoods; and employment in the tourism sector and development of the private sector. UN وزار ممثلو البرنامج سانت هيلانة في الفترة من 27 آذار/ مارس إلى 12 نيسان/ أبريل 2003 لاستعراض الأعمال الجارية لتنفيذ مشروعين أساسيين من المشاريع المتعددة الأغراض هما: التدريب والخدمات الاستشارية اللازمة لدعم سبل كسب الرزق المستدامة؛ والعمالة في قطاع السياحة وتنمية القطاع الخاص.
    It also requested the Secretary—General to continue to provide the Government of Equatorial Guinea with the technical assistance and advisory services necessary to implement the Special Rapporteur's recommendations (para. 15) and to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary for the discharge of his mandate (para. 17). UN وطلبت أيضاً من اﻷمين العام الاستمرار في تزويد حكومة غينيا الاستوائية بالمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية اللازمة لوضع التوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص موضع التطبيق )الفقرة ٥١( وأن يقدم للمقرر الخاص كل المساعدة اللازمة للاضطلاع بولايته )الفقرة ٧١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد