The production costs include external printing, contractual services or temporary staff. | UN | وتشمل تكاليف اﻹنتاج الطباعة الخارجية والخدمات التعاقدية أو الموظفين المؤقتين. |
Extrabudgetary resources will be utilized for consultancy services, studies, publications, travel of experts, representatives and staff, contractual services, and hospitality. | UN | وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية الخدمات الاستشارية والدراسات والمنشورات وسفر الخبراء والممثلين والموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات الضيافة. |
The non-post resources would provide for consultants, expert groups, travel of staff and contractual services. | UN | وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
The non-post resources would provide for consultants, expert groups, travel of staff and contractual services. | UN | ومن شأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف أن تغطي الاستعانة باستشاريين وأفرقة خبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
The non-post resources would provide for consultants, expert groups, travel of staff and contractual services. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الخبراء الاستشاريين، وأفرقة الخبراء، وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
The non-post resources would provide for consultants, expert groups, travel of staff and contractual services. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الخبراء الاستشاريين، وأفرقة الخبراء، وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
The amount of $60,100 in non-post requirements would cover consultants, travel of staff, contractual services for data processing and office automation, supplies and replacement of furniture and equipment. | UN | وسيغطي مبلغ 100 60 دولار من الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، تكاليف الاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية لتجهيز البيانات والتشغيل الآلي للمكاتب، واللوازم، واستبدال الأثاث والمعدات. |
New posts proposed for conversion from general temporary assistance, contractual services and extrabudgetary funding | UN | الوظائف الجديدة المقترح تحويلها المساعدة المؤقتة العامة، والخدمات التعاقدية والتمويل من خارج الميزانية |
Consultants, experts and contractual services | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء والخدمات التعاقدية |
An amount of $430,600 for non-post requirements will provide for other staff costs, consultants and experts, travel of staff and contractual services. | UN | أما الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف والبالغة 600 430 دولار فستغطي بنود التكاليف الأخرى للموظفين؛ والاستشاريين والخبراء؛ وسفر الموظفين؛ والخدمات التعاقدية. |
The decrease is attributable to a reduction in requirements for consultancy and contractual services. | UN | ويُعزى النقصان إلى حدوث انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالاستشارات والخدمات التعاقدية. |
That level of resource requirements would provide for travel of experts, travel of staff and contractual services for the printing of 60 pages of documentation. | UN | وسيتيح مقدار الاحتياجات من الموارد تغطية نفقات سفر الخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لطباعة 60 صفحة من الوثائق. |
These measures include the abolition of posts and reductions in travel, consultancies, training, operating expenses and contractual services. | UN | وتشمل هذه التدابير إلغاء وظائف وإجراء تخفيضات في السفر والاستشارات والتدريب والمصروفات التشغيلية، والخدمات التعاقدية. |
Waivers as Percentage of total Acquisitions and Operating Costs and contractual services comes to 18%. | UN | وبلغت النسبة المئوية للإعفاءات 18 في المائة من مجموع طلبات الشراء وتكاليف التشغيل والخدمات التعاقدية. |
As a result, the increases are reflected in the areas of travel, contractual services, general operating expenses and the acquisition of equipment. | UN | ونتيجة لذلك، حدثت الزيادات في مجالات السفر والخدمات التعاقدية ونفقات التشغيل العامة واقتناء المعدات. |
The unencumbered balance resulted primarily from civilian vacancies and reduced requirements for maintenance and contractual services. | UN | ونتج الرصيد غير المثقل أساسا عن شواغر في الوظائف المدنية وانخفاض الاحتياجات إلى الصيانة والخدمات التعاقدية. |
15.49 *The estimated amount of $865,400 would provide for posts, expert group meetings, travel of staff and contractual services. | UN | ١٥-٤٩ *يغطي المبلغ المقدر ﺑ ٤٠٠ ٨٦٥ دولار تكاليف الوظائف، واجتماعات أفرقة الخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية. |
Resources under the regular budget for travel and contractual services relate to requirements of the Military Division. | UN | وتتعلق الموارد المخصصة للسفر والخدمات التعاقدية من الميزانية العادية باحتياجات الشعبة العسكرية. |
Consultancy costs and contractual services 113,400 | UN | تكاليف الخدمات الاستشارية، والخدمات التعاقدية |
Logistical costs and contractual services | UN | تكاليف الخدمات اللوجستية، والخدمات التعاقدية |