Emergency medical aid and services are free in Sudan. | UN | تُقدَّم الإسعافات والخدمات الطبية الطارئة مجاناً في السودان. |
102. The variance is attributable to reduced requirements for medical supplies and services based on recent expenditure patterns. | UN | 102 - يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باللوازم والخدمات الطبية استنادا إلى أنماط الإنفاق الأخيرة. |
:: Drawdown of medical facilities and services during the administrative liquidation period | UN | :: تقليص عدد المرافق والخدمات الطبية أثناء فترة التصفية الإدارية |
It considered that prison inmates must have access to safe drinking water, sanitation, adequate nutrition and medical services. | UN | ورأت أن من الواجب توفير مياه الشرب المأمونة، والنظافة الصحية، والتغذية الكافية، والخدمات الطبية لنزلاء السجون. |
In addition, support activities would include travel and medical services for personnel attending training courses. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستشمل أنشطة الدعم خدمات السفر والخدمات الطبية للموظفين الذين يحضرون الدورات التدريبية. |
As I recommended in my previous report, hospitals and medical services run by the Government must be revived and revamped to bring much needed medical services to the people. | UN | وكما أوصيت في تقريري السابق، يجب إحياء وتجديد المستشفيات والخدمات الطبية التي تديرها الحكومة من أجل تزويد السكان بالخدمات الطبية التي هم في أمس الحاجة إليها. |
A special fund had been set up to allow workers without a clear legal status to receive medical treatment and services in public hospitals. | UN | ويسمح صندوق خاص للعمال الذين في وضع قانوني غير واضح بالاستفادة من العلاج والخدمات الطبية في المستشفيات العامة. |
China will enhance the social safety net significantly, and make efforts to establish a system that ensures basic medical care and services for both urban and rural residents. | UN | وستعمل الصين على تعزيز شبكة الأمان الاجتماعي بشكل كبير، وستبذل جهوداً لإنشاء نظام يكفل الرعاية والخدمات الطبية الأساسية للمقيمين في المدن والأرياف على حد سواء. |
In addition, the variance reflects reduced requirements for medical supplies and services based on recent mission experience. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يعكس الفرق انخفاض الاحتياجات للوازم والخدمات الطبية بالاستناد إلى التجربة الحديثة العهد للبعثة. |
The increase in the estimate for medical treatment and services takes into account recent mission experience. | UN | أما الزيادة في التقديرات المتعلقة بالعلاج والخدمات الطبية فتراعي الخبرة التي اكتسبتها البعثة مؤخرا. |
In addition, provision is made for medical treatment and services for the period. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أُدرج مبلغ لتغطية تكاليف العلاج الطبي والخدمات الطبية لهذه الفترة. |
The unencumbered balance resulted mainly from lower staff costs, the availability of vehicle spare parts from cannibalized vehicles, and reduced requirements for medical treatment and services. | UN | وقد نتج الرصيد المثقل أساسا عن انخفاض تكاليف الموظفين، وتوافر قطع غيار المركبات من المركبات التي جرى تفكيكها، وانخفاض الاحتياجات للعلاج والخدمات الطبية. |
The procedure for the provision of medical assistance and services is established by a series of laws. | UN | وترسي مجموعة من القوانين اﻹجراء الخاص بتقديم المساعدة والخدمات الطبية. |
They shared fifty-eighth place out of a total of 215 cities across the world, which were ranked according to the health and medical services available and quality of life. | UN | بين 215 مدينة عالمية جرى تصنيفها بحسب النواحي الصحية والخدمات الطبية ونوعية المعيشة. |
Health services not provided by the Government are governed by policies and guidelines of the Ministry of Health and medical services (MHMS). | UN | والخدمات الصحية التي لا توفرها الحكومة تحكمها سياسات ومبادئ توجيهية تضعها وزارة الصحة والخدمات الطبية. |
The administration of the Unit has been recentralized. It is now under the Ministry of Health and medical services and has its own budget. | UN | وأعيد اخضاع إدارة الوحدة للإشراف المركزي فأصبحت تحت إشراف وزارة الصحة والخدمات الطبية ولها ميزانية خاصة بها. |
These are: Family and Community Social Services, and Public Health and medical services. | UN | وهاتان الشعبتان هما: شعبة خدمات اﻷسرة والخدمات الاجتماعية المجتمعية، وشعبة خدمات الصحة العامة والخدمات الطبية. |
It had also promoted bilateral aid, especially in the fields of education, health and medical services. | UN | كما أنها عملت على تعزيز المعونة الثنائية، وبخاصة في ميادين التعليم والصحة والخدمات الطبية. |
The increase was partially offset by reduced expenditure on general temporary assistance and medical services. | UN | وقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الإنفاق على المساعدة المؤقتة العامة والخدمات الطبية. |
These services include counseling and medical services such as ARVs for rape survivors. | UN | وهذه الخدمات تشمل تقديم المشورة والخدمات الطبية مثل العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لمن تعرضن للاغتصاب. |
It is the insecurity of life, lack of food, medical service and schooling, and more importantly the lack of livelihood opportunities that cause the Somalis to flee their country. | UN | فانعدام الشعور بالأمان على الحياة، والافتقار إلى الغذاء والخدمات الطبية والتعليم وكذلك، وهذا أهم، انعدام فرص كسب الرزق، هي التي تدفع الصوماليين إلى الفرار من بلدهم. |
UNMIS provided advice on training, rehabilitation, food sustainability, medical services and management of emergency and security systems. | UN | وأسدت البعثة المشورة بشأن التدريب وإعادة التأهيل والاكتفاء الغذائي والخدمات الطبية وإدارة نظم الطوارئ والأمن. |
According to the prison governor, the escape is attributable to the lack of food and medical care and to the delay in processing prisoners' cases. | UN | ويعزى ذلك، وفقا لمدير السجن، إلى قلة الغذاء والخدمات الطبية وتأخر النظر في ملفات السجناء. |
It commended Rwanda for the progress made in poverty reduction, medical and health services, and education. | UN | وأثنت على رواندا للتقدم الذي أحرزته في الحد من الفقر، والخدمات الطبية والصحية، والتعليم. |