ويكيبيديا

    "والخدمات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and public services
        
    • and general services
        
    • and General Service
        
    • and common services
        
    • and public service
        
    • and utilities
        
    • and the Public Service
        
    • public services and
        
    • and services
        
    Government and municipalities were attentive to design, innovation and cultural services involving private companies and public services. UN وتولي الحكومة والبلديات اهتماماً للتصميم والابتكار والخدمات الثقافية التي تشارك فيها الشركات الخاصة والخدمات العامة.
    Detailed analysis of women in politics and public services will be given under appropriate articles of the Convention UN وسيرد تحليل مفصل لوضع المرأة في مجال السياسة والخدمات العامة في إطار المواد المناسبة من الاتفاقية.
    Detailed analysis of women in politics and public services will be given under appropriate articles of the Convention. UN وثمة تحليل تفصيلي لوضع المرأة في السياسات والخدمات العامة سوف يرد في إطار مواد الاتفاقية المناسبة.
    Furthermore, the Legal Adviser provides assistance to other United Nations entities operating in Cyprus, including the good offices mission, in the areas of procurement, human resources, supply and general services. UN وعلاوة على ذلك، يقدم المستشار القانوني المساعدة لهيئات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في قبرص، بما فيها بعثة المساعي الحميدة، في مجالات المشتريات والموارد البشرية، والإمداد والخدمات العامة.
    Table 20.7 Administrative, conference and general services for 2012-2013 UN الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2012-2013
    All Professional and General Service posts have been filled. UN وتـم شغـل جميع الوظائف من الفئتيــن الفنيــة والخدمات العامة.
    Objective of the Organization: To foster effective, efficient, transparent, accountable and citizen-oriented public administration and public services UN هدف المنظمة: تعزيــز الإدارة العامة والخدمات العامة المتسمة بالكفاءة والفعالية والشفافية والمساءلة والاهتمام بالمواطنين
    Most likely it will have to help that country set up legal machinery and public services, organize elections, or write a new constitution. UN وسيتعين عليها على الأرجح أن تساعد هذه البلدان في إنشاء الآلية القانونية والخدمات العامة أو تنظيم الانتخابات أو كتابة دستور جديد.
    In Gaza, Hamas maintained de facto control and has assumed responsibility for most of the Government activities and public services. UN وفي غزة، واصلت حماس فرض سيطرتها بحكم الأمر الواقع، وتولت المسؤولية عن معظم الأنشطة الحكومية والخدمات العامة.
    Reports of harassment of journalists and writers for criticizing government policies and public services had surfaced frequently in recent years. UN وقد تكررت خلال الأعوام الأخيرة التقارير التي تشير إلى ترهيب الصحافيين والكتّاب بسبب انتقادهم السياسات الحكومية والخدمات العامة.
    There was a major impact on production and public services and the country's entire infrastructure, with losses of the order of 5 billion United States dollars. UN وكان الوقع شديدا على الإنتاج والخدمات العامة وكامل البنية التحتية للبلد، وبلغت الخسائر حوالي 5 بلايين دولار أمريكي.
    Their access to communal amenities and public services is very limited. UN كما أن إمكانية حصولهم على المنافع المجتمعية والخدمات العامة محدودة للغاية.
    Trade Union for Workers of State Institutions and public services UN نقابة عمال مؤسسات الدولة والخدمات العامة
    It could also be supported by the provision of appropriate infrastructure and public services. UN كما يمكن دعمه بتوفير البنى التحتية والخدمات العامة المناسبة.
    1986 Counsellor-Director of Passports and general services in the Ministry of Foreign Affairs UN 1986 مدير الجوازات والخدمات العامة بدرجة مستشار بوزارة الخارجية
    94. The Division of Administration is responsible primarily for the areas of personnel, finance, language services, security and general services. UN ٩٤ - شعبة اﻹدارة مسؤولة في المقام اﻷول عن مجالات شؤون الموظفين والمالية والخدمات اللغوية واﻷمن والخدمات العامة.
    Grouped under this service are the areas of human resources, financial, procurement and general services management. UN وتجتمع ضمن هذه الدائرة مجالات الموارد البشرية وإدارة الخدمات المالية والمشتريات والخدمات العامة.
    Ethiopia would continue to cooperate with the Conference and general services Division of ECA in its endeavour to increase the Centre's utilization. UN وقال إن إثيوبيا ستستمر في التعاون مع شعبة خدمات المؤتمرات والخدمات العامة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا في جهودها من أجل زيادة استخدام المركز.
    Financial services and general services generated 54 per cent of Liechtenstein's GDP in 2005. UN وفي عام 2005 ساهمت الخدمات المالية والخدمات العامة بنسبة 54 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    It consists of the Office of the Chief, the Management Information System (MIS) and Electronic Data-Processing Units, and the Personnel, Finance and Budget and General Service Sections. UN وهي تتألف من مكتب الرئيس، ووحدتي نظام المعلومات اﻹدارية والتجهيز الالكتروني للبيانات، وأقسام شؤؤن الموظفين، والشؤون المالية والميزانية، والخدمات العامة.
    Distribution of operational, technical and common services expenditures UN توزيع نفقات الخدمات التشغيلية والتقنية والخدمات العامة
    The modules cover United Nations values, conflicts of interest, fraud and misconduct, and public service and private life. UN وتغطي النماذج قيم الأمم المتحدة والمسائل المتصلة بتضارب المصالح والغش وسوء السلوك والخدمات العامة والحياة الخاصة.
    Table 9 Budgeted requirements for office space and utilities for 2012 UN الاحتياجات المدرجة في الميزانية لحيز المكاتب والخدمات العامة لعام 2012
    Address by Mr. Kenny Davis Anthony, Prime Minister, Minister for Finance, Planning, Information and the Public Service of Saint Lucia UN خطاب السيد كيني ديفيز أنتوني، رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والإعلام والخدمات العامة في سانت لوسيا
    public services and private activities cut through the various areas of environmental activities, which are partly public and partly private. UN والخدمات العامة والأنشطة الخاصة تمس مجالات مختلفة للأنشطة البيئية، تكون في جزء منها عامة وفي جزئها الآخر خاصة.
    At the same time, globalization has undermined State capacity for enforcement and the provision of public goods and services. UN وفي الوقت ذاته، أدت العولمة إلى إضعاف قدرة الدولة على إنفاذ القوانين وعلى تقديم السلع والخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد