The territory has a comprehensive network of legislation, and child welfare and professional services, dedicated to protecting the rights of children and promoting their interests. | UN | ولﻹقليم مجموعة شاملة من التشريعات ومن خدمات رعاية الطفل والخدمات المهنية المكرسة لحماية حقوق الطفل والدفاع عن مصالحه. |
Table 3 reports the relative restrictiveness of measures affecting ISS and professional services based on the World Bank's Services Trade Restrictions Index. | UN | ويورد الجدول 3 درجة التقييدية النسبية للتدابير التي تؤثر على قطاعات خدمات البنية التحتية والخدمات المهنية بالاستناد إلى `مؤشر درجة تقييدية تجارة الخدمات` الذي وضعه البنك الدولي. |
Contracted and professional services | UN | الخدمات التعاقدية والخدمات المهنية |
Mode 1 is of relevance particularly for on-line trading and brokering services and professional services which can be delivered by mail or electronically, such as consulting and legal services. | UN | وتلائم الطريقة الأولى بصورة خاصة خدمات التجارة والوساطة المباشرة والخدمات المهنية التي يمكن أداؤها بالبريد أو بالطرق الإلكترونية، مثل الخدمات الاستشارية والقانونية. |
The measures taken to promote, in the spirit of international cooperation, the exchange of appropriate information in the field of preventive health care and of the medical, psychological and functional treatment of disabled children, including dissemination of and access to information concerning methods of rehabilitation, education and vocational services. | UN | التدابير التي اتُخذت للقيام، بروح من التعاون الدولي، بتبادل المعلومات المناسبة في ميدان الرعاية الصحية الوقائية والعلاج الطبي والنفسي والوظيفي للأطفال المعوقين، بما في ذلك نشر المعلومات المتعلقة بمناهج إعادة التأهيل والخدمات المهنية. |
Most claimants were engaged in industries such as tourism, hotel management, recreational services, transport and professional services. | UN | وكان معظم أصحاب المطالبات يعملون في قطاعات مثل السياحة، وإدارة الفنادق، والخدمات الترفيهية، وخدمات النقل والخدمات المهنية. |
In association with national focal points, business seminars were organized in Cyprus, Malaysia, the Republic of Korea, Singapore, South Africa and Zimbabwe in 1994 and 1995, and in early 1996, in the Czech Republic and Slovakia, on how to market goods and professional services to the organizations of the United Nations system. | UN | وتم بالاشتراك مع مراكز التنسيق تنظيم حلقات دراسية عن اﻷعمال التجارية في كل من جمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وزمبابوي وسنغافورة وقبرص وماليزيا في عام ١٩٩٤ وعام ١٩٩٥، وفي بداية عام ١٩٩٦ في الجمهورية التشيكية وفي سلوفاكيا، وذلك بشأن كيفية تسويق السلع والخدمات المهنية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Government policies are especially geared to providing advice and professional services to teachers and lecturers who are confronted daily with the weight of issues of growing intolerance with respect to foreigners, migrant workers and refugees, and with coping with acts of racial discrimination. | UN | وتهدف السياسات الحكومية بشكل خاص إلى تقديم المشورة والخدمات المهنية للمعلمين والمحاضرين الذين يواجهون يومياً عبء أوضاع مثل عدم التسامح المتنامي إزاء اﻷجانب والعمال المهاجرين واللاجئين، وأفعال التمييز العنصري. |
Mode 1 is of relevance particularly for on-line trading and brokering services and professional services which can be delivered by mail or electronically (e.g. consulting, legal services). | UN | وتتسم الطريقة الأولى بأهمية خاصة بالنسبة للمتاجرة المباشرة على الإنترنت ولخدمات السماسرة والخدمات المهنية التي يمكن تقديمها بريدياً أو إلكترونياً (مثلا الخدمات الاستشارية والقانونية). |
His Government attached great importance to the problem and was doing all it could to combat it; it had thus taken measures in the fields of awareness-raising, education, risk assessment, financing and professional services. | UN | ومضى السيد كوغلي قائلاً إن حكومته تولي اهتماماً كبيراً بهذه المسألة، وتبذل كل ما في وسعها لمحاربة هذه الظاهرة؛ وهي لذلك اتخذت تدابير في مجالات إذكاء الوعي، والتعليم، وتقييم المخاطر، والتمويل، والخدمات المهنية. |
Hong Kong's future growth impetus is expected to come increasingly from such sectors as financial services, logistics, tourism and producer and professional services. | UN | 566- ومن المتوقع أن ينبع مصدر القوة الدافعة للنمو في هونغ كونغ أكثر فأكثر في المستقبل من القطاعات من قبيل الخدمات المالية والنقل والإمداد والسياحة وخدمات الإنتاج والخدمات المهنية. |
(d) Deepening work on business and professional services in the areas identified in the above-mentioned report of the Expert Meeting, including outsourcing of such services; | UN | (د) التعمق في العمل المتعلق بالخدمات التجارية والخدمات المهنية في المجالات المحددة في تقرير اجتماع الخبراء المشار إليه أعلاه، بما يشمل التعاقد مع مصادر خارجية لتوفير تلك الخدمات؛ |
Regarding the services sector, services such as transport, energy, insurance, banking, health, education, tourism, and professional services were critical for economic development, and LDCs' competitiveness in those sectors would have to be improved and technical assistance provided. | UN | 30- وفيما يتعلق بقطاع الخدمات، قال إن خدمات من قبيل النقل والطاقة والتأمين والنشاط المصرفي والصحة والتعليم والسياحة والخدمات المهنية هي خدمات أساسية بالنسبة للتنمية الاقتصادية، ولا بد من تحسين القدرة التنافسية لأقـل البلدان نمواً فيها وتوفير المساعدة التقنية لها. |
(a) Services in general, and professional services in particular, have not been fully integrated into mainstream national trade policies, and there are no adequate promotion and accompanying policies and strategies in place. | UN | (أ) إن الخدمات بشكل عام، والخدمات المهنية بشكل خاص، لم يتمّ إدماجها بشكل كامل في صلب السياسات التجارية الوطنية، وليس هناك تشجيع مناسب ولا سياسات واستراتيجيات ترافقه. |
(d) Deepening work on business and professional services in the areas identified in the above-mentioned report of the Expert Meeting, including outsourcing of such services; | UN | (د) التعمق في العمل المتعلق بالخدمات التجارية والخدمات المهنية في المجالات المحددة في تقرير اجتماع الخبراء المشار إليه أعلاه، بما يشمل التعاقد مع مصادر خارجية لتوفير تلك الخدمات؛ |
In recent years, developing countries have performed well in trade in services, especially in tourism, transport, construction, care services, audiovisual resources, computers, information services, and business and professional services. | UN | وفي السنوات الأخيرة، حققت بلدان نامية أداء حسناً في تجارة الخدمات، لا سيما في قطاعات السياحة والنقل والبناء وخدمات الرعاية والموارد السمعية - البصرية والحواسيب وخدمات المعلومات وخدمات الأعمـال التجارية والخدمات المهنية. |
(d) Deepening work on business and professional services in the areas identified in the above-mentioned report of the Expert Meeting, including outsourcing of such services; | UN | (د) التعمق في العمل المتعلق بالخدمات التجارية والخدمات المهنية في المجالات المحددة في تقرير اجتماع الخبراء المشار إليه أعلاه، بما يشمل التعاقد مع مصادر خارجية لتوفير تلك الخدمات؛ |
UNCTAD's work on business and professional services included a study on " Moving professionals beyond borders: Mutual recognition agreements and the GATS " . | UN | 36- وقد اشتمل عمل الأونكتاد بشأن خدمات الأعمال التجارية والخدمات المهنية على إجراء دراسة حول " تنقُّل المهنيين عبر الحدود: اتفاقات الاعتراف المتبادل والاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات " (). |
37. National services policy reviews (NSPRs) were undertaken, in Kyrgyzstan focusing on energy and tourism services, Nepal focusing on tourism and ICT services and Uganda focusing on construction, insurance and professional services. | UN | 37- وجرى استعراض السياسات الوطنية المتعلقة بالخدمات في قيرغيزستان مع التركيز على خدمات الطاقة والسياحة، وفي نيبال مع التركيز على خدمات السياحة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي أوغندا مع التركيز على خدمات البناء والتأمين والخدمات المهنية. |
The measures taken to promote, in the spirit of international cooperation, the exchange of appropriate information in the field of preventive health care and of the medical, psychological and functional treatment of disabled children, including dissemination of and access to information concerning methods of rehabilitation, education and vocational services. | UN | التدابير التي اتُخذت للقيام، بروح من التعاون الدولي، بتبادل المعلومات المناسبة في ميدان الرعاية الصحية الوقائية والعلاج الطبي والنفسي والوظيفي لﻷطفال المعوقين، بما في ذلك نشر المعلومات المتعلقة بمناهج إعادة التأهيل والخدمات المهنية. |
- studies of various services sectors in developing countries and their potential contribution to the development and expansion of exports (e.g. telecommunications, financial and business services, transport, construction, audiovisual services, professional services, tourism, etc.) | UN | دراسات مختلف قطاعات الخدمات في البلدان النامية وإمكانية إسهامها في تنمية وتوسيع الصادرات )مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية، والخدمات المالية والتجارية، والنقل، والتشييد، والخدمات السمعية البصرية، والخدمات المهنية والسياحة، وما إلى ذلك(. |
Two-way VHF/UHF radio equipment, systems, professional services and ancillaries | UN | المعدات اللاسلكية ذات التردد العالي جدا/ ذات التردد الفائق ذات الاتجاهين، والنظم، والخدمات المهنية وملحقاتها |