Suppliers will be able to supply goods and services as contracted | UN | قدرة الموردين على الإمداد بالسلع والخدمات على النحو المتعاقد عليه |
Vendors will supply goods and services as contracted | UN | توريد البائعين للبضائع والخدمات على النحو المنصوص عليه في العقود |
Vendors will be able to supply goods and services as contracted. | UN | سيكون الموردون قادرين على توفير السلع والخدمات على النحو المتعاقد عليه. |
Suppliers will be able to supply goods and services as contracted | UN | سيكون الموردون قادرين على الإمداد بالسلع والخدمات على النحو المتعاقد عليه |
Suppliers will provide goods and services as contracted | UN | تقديم الموردين للسلع والخدمات على النحو المنصوص عليه في العقد |
Vendors will supply goods and services, as contracted | UN | سيقدم البائعون السلع والخدمات على النحو المنصوص عليه في العقد |
External factors: Suppliers will provide goods and services as contracted. A. Financial resources | UN | عوامل خارجية: سيوفر الموردون السلع والخدمات على النحو المحدد في العقود. |
Vendors will be able to supply goods and services as contracted. Table 5 | UN | قدرة البائعين على الإمداد بالسلع والخدمات على النحو المنصوص عليه في العقود |
Suppliers will be able to supply goods and services as contracted A. Overall | UN | قدرة الموردين على الإمداد بالسلع والخدمات على النحو المنصوص عليه في العقد |
Vendors will be able to supply goods and services as contracted Table 5 | UN | قدرة البائعين على الإمداد بالسلع والخدمات على النحو المنصوص عليه في العقد |
Suppliers will provide goods and services as contracted | UN | سيوفر الموردون السلع والخدمات على النحو المحدد في العقود |
In accordance with these agreements, MINURSO has been provided with premises, human resources and various goods and services, as indicated in annex IV. | UN | ووفقا لهذه الاتفاقات زودت البعثة بأماكن العمل والموارد البشرية ومختلف السلع والخدمات على النحو المبين في المرفق الرابع. |
These policies were necessitated by the poor situation of these facilities and services as indicated in Tables 14.1, 14.2 and 14.3 | UN | وقد اقتضى الأمر الأخذ بهذه السياسات نظرا لسوء حالة المرافق والخدمات على النحو المبيَّن في الجداول 14-1 و 14-2 و 14-3 |
In accordance with those agreements, MINURSO has been provided with residential and office accommodation, personnel and various goods and services, as indicated in annex VIII.A to the present report. | UN | ووفقا لهذه الاتفاقات، زُوﱢدت بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بأماكن لﻹقامة والمكاتب، وبالموظفين ومختلف السلع والخدمات على النحو المذكور في المرفق الثامن ألف من هذا التقرير. |
In accordance with these agreements, MINURSO has been provided with premises, human resources and various goods and services, as indicated in annex V. | UN | ووفقا لهذه الاتفاقات، زودت البعثة بأماكن العمل والموارد البشرية ومختلف البضائع والخدمات على النحو المبين في المرفق الخامس. |
Vendors/contractors will be able to supply goods and services, as contracted | UN | سيكون الباعة/الموردون قادرين على الإمداد بالسلع والخدمات على النحو المتعاقد عليه |
b. costs for utilities and services as agreed separately between the United Nations and the Royal Government of Cambodia; | UN | (ب) تكاليف المنافع والخدمات على النحو المتفق عليه بصورة منفصلة بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية؛ |
(b) Costs for utilities and services as agreed separately between the United Nations and the Royal Government of Cambodia; | UN | (ب) تكاليف المنافع والخدمات على النحو المتفق عليه بصورة منفصلة بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية؛ |
56. The sectoral orientation of LDCs' strategies for developing productive capacities should encompass agriculture, industry and services as follows: | UN | 56- وينبغي للتوجه القطاعي لاستراتيجيات أقل البلدان نمواً الرامية إلى تطوير القدرات الإنتاجية أن يشمل الزراعة والصناعة والخدمات على النحو التالي: |
The total not-to-exceed amount was $4 billion involving six categories of goods and services as indicated in table II.11. Table II.11 | UN | وكان المبلغ الإجمالي الذي يجب عدم تجاوزه يبلغ 4 بلايين دولار، يشمل ست فئات من السلع والخدمات على النحو المبين في الجدول ثانياً - 11. |