ويكيبيديا

    "والخدمات من خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and services through
        
    • and services by
        
    Procurement support to enable UNPOS to obtain goods and services through the management of 11 contracts and the creation of 5 procurement plans, as well as 63 miscellaneous obligation documents for various services UN تقديم الدعم في مجال المشتريات لتمكين المكتب من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة 11 عقدا ووضع 5 خطط مشتريات، إضافة إلى 63 وثيقة التزامات متنوعة لتقديم خدمات متفرقة
    The procurement of goods and services through the lead agency concept eliminates duplication of work for commonly procured products and services and possibly allows for the standardization of products. UN ويقضي شراء السلع والخدمات من خلال مفهوم الوكالة الرائدة على ازدواجية العمل بالنسبة إلى المشتريات المشتركة من المنتجات والخدمات، كما أنه قد يسمح بتوحيد مواصفات المنتجات.
    The State implements these actions and services through a regionalized and hierarchical network composed of a unified health system (Sistema Único de Saúde). UN وتطبق الدولة هذه الإجراءات والخدمات من خلال شبكة إقليمية ذات هرمية تتألف من نظام صحي موحد.
    :: Provision of procurement support to enable UNSOM and the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region to obtain goods and services through the management of contracts and implementation of the quarterly procurement plans of UNSOM and the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN :: تقديم الدعم في مجال المشتريات لتمكين البعثة ومكتب المبعوث الخاص من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة العقود وتنفيذ خططهما الفصلية للمشتريات
    (c) Facilitating low-income consumers' access to goods and services by putting in place the necessary safety nets; UN (ج) تيسير عملية وصول المستهلكين ذوي الدخل المنخفض إلى السلع والخدمات من خلال وضع شبكات الأمان الضرورية؛
    The FAO procurement manual described the principles and procedures for the procurement of goods and services through LTAs, roles and responsibilities in the use of LTAs and, to some extent, procurement planning. UN يصف دليل مشتريات منظمة الأغذية والزراعة المبادئ والإجراءات المتعلقة بشراء السلع والخدمات من خلال الاتفاقات الطويلة الأجل، والأدوار والمسؤوليات في استخدام هذه الاتفاقات، وإلى حد ما، التخطيط للمشتريات.
    Strong horizontal leadership was necessary to effect change, he said, and it was important to systematically integrate the cost of environmental impacts into the price of goods and services through a mix of policy instruments. UN ومن الضروري وجود قيادة قوية على المستوى الأفقي لإحداث التغيير، ومن الأهمية أن تُدرَج بشكل منهجي تكلفة الآثار البيئية في سعر السلع والخدمات من خلال أدوات مختلطة للسياسات العامة.
    Provision of procurement support to enable UNPOS to obtain goods and services through the management of contracts and implementation of UNPOS quarterly procurement plans UN تقديم الدعم في مجال المشتريات لتمكين مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة العقود وتنفيذ خطط المكتب السياسي الفصلية للمشتريات
    :: Provision of procurement support to enable UNPOS to obtain goods and services through the management of contracts and implementation of UNPOS quarterly procurement plans UN :: تقديم الدعم في مجال المشتريات لتمكين المكتب السياسي من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة العقود وتنفيذ خطط المكتب السياسي الفصلية للمشتريات
    Procurement support to enable UNPOS to obtain goods and services through the management of a minimum of 22 contracts and the creation of quarterly procurement plans UN تقديم دعم في مجال المشتريات لتمكين مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة ما لا يقل عن 22 عقدا ووضع خطط ربع سنوية للمشتريات
    Expedited delivery of goods and services through the monitoring of vendor delivery, with vendors contacted on a weekly basis by means of e-mails and telephone calls UN التسليم السريع للسلع والخدمات من خلال رصد إجراءات التسليم المتبعة لدى الباعة والاتصال بهم أسبوعياً عبر البريد الإلكتروني وعبر المكالمات الهاتفية
    :: Expedited delivery of goods and services through the monitoring of vendor delivery, with vendors contacted on a weekly basis by means of e-mails and telephone calls UN :: التسليم السريع للسلع والخدمات من خلال رصد إجراءات التسليم المتبعة لدى الباعة والاتصال بهم أسبوعياً عبر البريد الإلكتروني وعبر المكالمات الهاتفية
    Supported by millions of volunteers and 30,000 staff, the member associations of the Federation in South Asia provide sexual and reproductive health information, education and services through 65,000 service points. UN وتقدم الرابطات الأعضاء في الاتحاد في جنوب آسيا، بدعم من ملايين المتطوعين و 000 30 موظف، المعلومات عن الصحة الجنسية والإنجابية والتعليم والخدمات من خلال 000 65 نقطة خدمات.
    :: Provision of procurement support to enable UNPOS to obtain goods and services through the management of contracts and implementation of UNPOS quarterly procurement plans UN :: تقديم الدعم في مجال المشتريات لتمكين مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة العقود وتنفيذ خطط المكتب السياسي الفصلية للمشتريات
    In the meantime, the Secretariat procures goods and services through the lead agency mechanism on an ad hoc basis when other organizations within the United Nations system have existing contracts with favourable terms and conditions. UN وفي الوقت ذاته تشتري الأمانة العامة السلع والخدمات من خلال آلية الوكالة الرائدة بشكل مخصوص حينما يكون للمؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم ا لمتحدة عقود قائمة ذات شروط وأحكام تفصيلية.
    Specifically, the Service collaborates with other United Nations agencies in New York to reduce programme redundancies and unevenness in standards and services through a shared site and expertise. UN ويتعاون القسم، تحديدا، مع وكالات الأمم المتحدة في نيويورك لخفض حالات الزيادة عما يلزم في البرامج وعدم التعادل في المعايير والخدمات من خلال تشاطر المواقع والدراية.
    9. The Jamaican economy is essentially based on the free market model that allocates goods and services through the interplay of market demand and supply. UN 9 - يستند اقتصاد جامايكا أساسا إلى نموذج السوق الحرة التي تخصص السلع والخدمات من خلال التفاعل بين سوق العرض والطلب.
    The plan also represents a concerted catalytic and partnership approach designed to leverage public and private investments for affordable housing and basic infrastructure and services through the use of innovative financing mechanisms that leverage the efforts of people with public expenditures and the resources of the marketplace. UN وتمثل الخطة أيضا نهجا متناسقا وتحفيزيا للشراكة صُمِّم لتعبئة الاستثمارات العامة والخاصة من أجل توفير الإسكان الميسور التكلفة وإتاحة الهياكل الأساسية والخدمات من خلال استخدام آليات مبتكرة للتمويل تكفل تعزيز جهود الناس من خلال النفقات العامة وموارد السوق.
    :: Expedited delivery of goods and services through the monitoring of vendor delivery, with vendors contacted on a weekly basis by reason of e-mail and telephone calls UN :: التسليم السريع للسلع والخدمات من خلال رصد إجراءات التسليم المتبعة لدى الباعة - والاتصال بهم أسبوعياً عبر البريد الإلكتروني وعبر المكالمات الهاتفية
    (a) Providing assistance and technical advice to missions on procurement and supply of goods and services by means of backstopping support for missions. UN (أ) توفير المساعدة والمشورة التقنية للبعثات بشأن الشراء وتوفير السلع والخدمات من خلال دعم البعثات.
    It is hoped that such a strategy will facilitate voluntary migration, alleviate disparities, reduce barriers in access to the housing market and ensure equitable distribution of wealth, resources and services by means of a rights based approach to foster sustainable regional development. UN ومن المؤمّل أن تعمل استراتيجية كهذه على تيسير الهجرة الطوعية، والتخفيف من حدة التفاوتات، والحد من الحواجز التي تعترض بلوغ سوق الإٍسكان، وضمان عدالة توزيع الثروات والموارد والخدمات من خلال اتّباع النهج القائم على أساس الحقوق لتعزيز التنمية الإقليمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد