Judges Koroma, Higgins, Kooijmans and AlKhasawneh append separate opinions to the Advisory Opinion of the Court; Judge Buergenthal appends a declaration to the Advisory Opinion of the Court; Judges Elaraby and Owada append separate opinions to the Advisory Opinion of the Court. | UN | ألحق القضاة كوروما وهيغنز وكويجمانز والخصاونة بفتوى المحكمة آراء مستقلة؛ وألحق القاضي بورغنتال بفتوى المحكمة بيانا وألحق القاضيان العربي وأوادا بفتوى المحكمة رأيين مستقلين. |
(b) The Committee on Relations: Judges ParraAranguren, Rezek, AlKhasawneh and Owada. | UN | (ب) لجنة العلاقات: وتضم القضاة بارا أرانغورن وريزيك والخصاونة وأووادا. |
in favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Tomka; | UN | المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة غيوم وكوروما وفيريشتين وهيغنز وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وتومكا؛ |
Tomuschat, Rao, Koroma, Solari Tudela, Pawlak, Roucounas and Al-Khasawneh preferred broadening the scope of paragraph 2 to expressly include heads of Government and ministers for foreign affairs, as well as high officials. | UN | وأعرب توموشات()، وراو()، وكوروما()، وسولاري توديلا()، وبولاك()، وروكوناس() والخصاونة ()عن تفضيلهم توسيع نطاق الفقرة 2 لتدرج صراحة رؤساء الحكومات ووزراء الخارجية، وكذا كبار المسؤولين. |
in favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Tomka; Judge ad hoc Sepúlveda; | UN | المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة غيوم وكوروما وفيريشتين وهيغنز وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وتومكا والقاضي الخاص سبولفيدا؛ |
Judges Koroma, Higgins, Kooijmans and AlKhasawneh appended separate opinions to the Advisory Opinion of the Court; Judge Buergenthal appended a declaration; Judges Elaraby and Owada appended separate opinions. | UN | وذيل القضاة كوروما وهيغنز وكويمانس والخصاونة فتوى المحكمة بآراء مستقلة؛ وذيلها القاضي بويرغنتال بإعلان؛ وذيلها القاضيان العربي وأوادا برأيين مستقلين. |
(b) The Committee on Relations: Judges ParraAranguren (Chair), Rezek, AlKhasawneh and Owada. | UN | (ب) لجنة العلاقات: وتضم القضاة بارا أرانغورين (رئيسا) وريزيك والخصاونة وأووادا. |
in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Mbaye; | UN | المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص مباي؛ |
in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judges ad hoc Mbaye, Ajibola; | UN | المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضيان الخاصان مباي وأجيبولا؛ |
in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Mbaye; | UN | المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص مباي؛ |
in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Mbaye; | UN | المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص مباي؛ |
in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Koroma, Higgins, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judges ad hoc Mbaye, Ajibola; | UN | المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وكوروما وهيغنز وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضيان الخاصان مباي وأجيبولا؛ |
In favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Koroma, Vereshchetin, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Weeramantry; | UN | المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وكوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا-أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص فيرامنتري؛ |
(a) The Budgetary and Administrative Committee: the President (Chair), the VicePresident and Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Kooijmans and AlKhasawneh. | UN | (أ) لجنة الإدارة والميزانية: وتضم رئيس المحكمة (رئيسا) ونائب رئيس المحكمة والقضاة غيوم، وكوروما، وفيريشتين وكويمانس والخصاونة. |
in favour: President Shi; VicePresident Ranjeva; Judges Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Tomka; Judge ad hoc Rigaux; | UN | المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة غيوم وكوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورن وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وتومكا والقاضي الخاص ريغو؛ |