ويكيبيديا

    "والخطط الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and national plans
        
    • national plans and
        
    • and plans
        
    • with national plans
        
    • the national plans
        
    • development plans
        
    • national implementation plans
        
    For example, effective peacebuilding requires a long-term commitment in support of national ownership and national plans. UN فعلى سبيل المثال، يتطلَّب بناء السلام الفعَّال التزاماً بعيد المدى بدعم المُلكية الوطنية والخطط الوطنية.
    It sought more information on efforts to empower women in all policies and national plans. UN والتمست مزيداً من المعلومات بشأن الجهود المبذولة من أجل تمكين المرأة في جميع السياسات والخطط الوطنية.
    Legislation, machinery for the advancement of women and national plans UN تشريعات وآليات النهوض بالمرأة والخطط الوطنية
    It is designed to be consistent with international human rights commitments and other relevant national plans and social initiatives. UN وقد صُمِّمت لتتسق مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان والخطط الوطنية والمبادرات الاجتماعية الأخرى ذات الصلة.
    AG Integrating climate change into national sustainable development strategies and plans in Latin America and the Caribbean UN إدماج تغير المناخ في الاستراتيجيات والخطط الوطنية للتنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Legislation, machinery for the advancement of women and national plans UN تشريعات وآليات النهوض بالمرأة والخطط الوطنية
    This may reflect the allocation of funding primarily to national institutions responsible for women's affairs and national plans on gender. UN وقد يكون هذا انعكاسا لتخصيص التمويل في المقام الأول للمؤسسات الوطنية المسؤولة عن شؤون المرأة والخطط الوطنية المتعلقة بالبُعد الجنساني.
    Legislation, machinery for the advancement of women and national plans UN تشريعات وآليات النهوض بالمرأة والخطط الوطنية
    Legislation, machinery for the advancement of women and national plans UN التشريعات وآليات النهوض بالمرأة والخطط الوطنية
    Legislation, machinery for the advancement of women and national plans UN التشريعات وآليات النهوض بالمرأة والخطط الوطنية
    Progress on development will be matched by commitments to good governance and national plans to achieve the Millennium Development Goals by 2015. UN وسيقابل التقدم في التنمية التزامات بالحكم الصالح والخطط الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Prime Minister Bhutto has stressed that it is imperative that, in the field of population control, global strategies and national plans work in unison. UN لقد أكدت رئيسة الوزراء بوتو أنه في مجال تنظيم السكان من الضروري وجود توافق بين الاستراتيجيات العالمية والخطط الوطنية.
    Articles 10, 21, 29, 30 31 and 43 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran frame laws, regulations and national plans connected with families and their stability. UN والمواد ١٠ و ٢١ و ٢٩ و ٣٠ و ٣١ و٤٣ من دستور جمهورية إيران اﻹسلامية تؤطر القوانين واﻷنظمة والخطط الوطنية المتعلقة باﻷسرة واستقرارها.
    The European Union confirmed its strong commitment to supporting programmes aimed at eliminating female genital mutilation and strongly welcomed the reference in the draft resolution to specific timelines for goals and national plans. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي التزامه القوي بدعم البرامج الهادفة إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ويرحب بقوة بالإشارة في مشروع القرار إلى جداول زمنية محددة للأهداف والخطط الوطنية.
    Truth commissions, judicial investigations and national plans to search for the disappeared were some of the important steps taken by States to secure the right to the truth. UN وتشكل لجان الحقيقة والتحقيقات القضائية والخطط الوطنية للبحث عن المختفين بعضاً من الخطوات الهامة التي تتخذها الدول لضمان الحق في التوصل إلى الحقيقة.
    Its increased strength should also enable it to mainstream gender equality concerns into all laws, policies and national plans across ministries and in oblast, rayon and local bodies. UN كما ينبغي أن يمكنها قوامُها المعزَّز من تعميم الشواغل المتصلة بالمساواة بين الجنسين في جميع القوانين والسياسات والخطط الوطنية لدى مختلف الوزارات وفي الهيئات الإقليمية والجهوية والمحلية.
    Its increased strength should also enable it to mainstream gender equality concerns into all laws, policies and national plans across ministries and in oblast, rayon and local bodies. UN كما ينبغي أن يمكنها قوامُها المعزَّز من تعميم الشواغل المتصلة بالمساواة بين الجنسين في جميع القوانين والسياسات والخطط الوطنية لدى مختلف الوزارات وفي الهيئات الإقليمية والجهوية والمحلية.
    " 11. Coherence must be ensured between business actions and national plans. UN " 11 - ولا بد من التساوق بين الأعمال التجارية والخطط الوطنية.
    We must therefore craft strategies that are consistent with national plans and programmes and provide better public service. UN ولذلك، علينا بلورة استراتيجيات تنسجم مع البرامج والخطط الوطنية وتوفير خدمات عامة أفضل.
    The programme approach remains an important element, none the less, in better integrating United Nations system efforts with national priorities and plans. UN ومع ذلك، يظل النهج البرنامجي عنصرا هاما في إدراج جهود منظومة اﻷمم المتحدة ضمن اﻷولويات والخطط الوطنية على نحو أفضل.
    It indicated that the second National Human Rights Action Plan for 2011-2014 as well as the national plans on migration and asylum, prevention and combating trafficking in human beings and domestic violence, and the national programme on gender equality were steps in the right direction. UN وأفادت سلوفاكيا بأن خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان للفترة ما بين عامي 2011 و2014 والخطط الوطنية للهجرة واللجوء ومنع ومكافحة الاتجار بالبشر والعنف المنزلي والبرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين تمثل خطوات في الاتجاه الصحيح.
    Parties also stressed that in order to achieve sustainable development the need for national environment plans and national climate change plans needed to be incorporated into development plans in accordance with national development priorities. UN وشددت الأطراف أيضاً على أن تحقيق التنمية المستدامة يتطلب إدماج الخطط البيئية الوطنية والخطط الوطنية المتعلقة بتغير المناخ في خطط إنمائية وفقاً للأولويات الإنمائية الوطنية.
    211. Promote programmes to develop chemicals-management instruments (national profiles, national implementation plans, national emergency preparedness and response plans). UN 211- النهوض ببرامج لوضع صكوك لإدارة المواد الكيميائية (مواجيز البيانات الوطنية، وخطط التنفيذ الوطنية، والخطط الوطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد