ويكيبيديا

    "والخطوة المنطقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • logical step
        
    The next logical step in improving document security is increased use of unique biometric identifiers for identity and travel documents. UN والخطوة المنطقية التالية في تحسين أمن الوثائق هي زيادة استخدام معرِّفات فريدة للاستدلال الأحيائي للهوية ولوثائق السفر.
    The next logical step in halting the increase of nuclear arsenals is an FMCT. UN والخطوة المنطقية المقبلة لوقف زيادة الترسانات النووية هي معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The next logical step would be to transform those pledges into a multilateral regime that would ensure that the region is freed from the presence of nuclear weapons. UN والخطوة المنطقية التالية يمكن أن تكون تحويل تلك التعهدات الى نظام متعدد اﻷطراف يكفل إخلاء المنطقة من وجود أسلحة نووية.
    The next logical step is negotiation. UN والخطوة المنطقية المقبلة هي التفاوض.
    The next logical step, but not the only or last step, is negotiation of an FMCT. UN والخطوة المنطقية التالية، ولكن دون أن تكون الخطوة الوحيدة أو الأخيرة، هي التفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The next logical step was to articulate in general terms the need to remove obstacles to international trade through harmonization and unification of international trade law; specific references to transport law followed in the third paragraph. UN والخطوة المنطقية التالية تتمثل في أن توضح بعبارات عامة الحاجة لإزالة العقبات التي تعترض تدفق التجارة الدولية من خلال مناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي؛ وأن تتبعها في الفقرة الثالثة إشارة محددة لقانون النقل.
    The next logical step is to link those archives so that users can retrieve the data in a simple and uniform way and so that the scientific use of those expensive resources can be maximized. UN والخطوة المنطقية التالية هي الربط بين هذه المحفوظات لكي يتسنى للمستخدمين استرجاع البيانات بطريقة سهلة ومتسقة ولكي يتسنى تحقيق الاستخدام العلمي لهذه الموارد الواسعة النطاق إلى أقصى مدى ممكن.
    As has repeatedly been asserted, an FMCT is a crucial measure for nuclear disarmament and the next logical step that the current CD should take. UN وتُعد المعاهدة، كما أُكد مراراً، تدبيراً حاسماً فيما يخص نزع السلاح النووي، والخطوة المنطقية التالية التي ينبغي للمؤتمر الحالي اتخاذها.
    The next logical step towards giving it a secure administrative footing would be for the General Assembly to recognize it as a United Nations Library and to approve its funding accordingly. UN والخطوة المنطقية التالية من أجل ترسيخ أقدامها إداريا هي اعتراف الجمعية العامة بها كمكتبة للأمم المتحدة والموافقة على تمويلها بناء على ذلك.
    The next logical step overdue is the negotiation and successful conclusion by the CD of a fissile material cut—off treaty (FMCT). UN والخطوة المنطقية التالية التي كان يجب اتخاذها منذ وقت طويل هي قيام مؤتمر نزع السلاح بالتفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وإبرامها بنجاح.
    Following the conclusion of CTBT, the next logical step should be to negotiate an FMCT while bringing the CTBT into effect. UN والخطوة المنطقية التالية عقب إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ينبغي أن تكون التفاوض بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية مع إنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The following logical step to the rationalization of the method of work and to the progress made on substance through the appointment of coordinators was the presentation, by the six Presidents, of a proposal which is, I think, the end result of the work done by the Conference as a whole during the past four years and especially during the 2006 and 2007 sessions. UN والخطوة المنطقية التالية لترشيد أسلوب العمل وللتقدم المحرز بشأن المضمون، عن طريق تعيين المنسقين، هي تقديم الرؤساء الستة لمقترح أظنه بمثابة النتيجة النهائية للعمل الذي أنجزه المؤتمر ككل خلال السنوات الأربع الماضية، خاصة خلال دورتي عام 2006 وعام 2007.
    61. The next logical step in utilizing the immediate alert capabilities of GEOSAR is to give the satellites some way of determining not only the identification but also the location of a distress beacon activation. UN ١٦- والخطوة المنطقية التالية في الاستفادة من قدرات غيوسار على الانذار الفوري هي اعطاء الساتل وسيلة ما لكي يحدد ليس هوية منارة الاستغاثة فحسب بل أيضا مكان تنشيطها.
    The first logical step is to identify the areas of greatest difficulty in Cancún and get delegations discussing them again as quickly as possible -- in other words, get people back to work. UN والخطوة المنطقية الأولى هي تحديد أصعب المجالات في اجتماع كانكون، وجعل الوفود تناقشها مرة أخرى في أقرب وقت ممكن - بعبارة أخرى، إعادة الناس إلى العمل.
    The next logical step after the CTBT should be the early initiation of negotiations in the Conference on Disarmament in Geneva, on a treaty to prohibit the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear devices, known as the cut-off convention. UN والخطوة المنطقية التالية بعد معاهدة الحظــر الشامل للتجارب النووية ينبغي أن تكون الشروع في مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بجنيف بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية للاستخدام في اﻷسلحة النووية أو غيرها من اﻷجهــزة النووية، التي تعــرف باتفاقية الوقف.
    The next logical step was to establish a tracking and monitoring mechanism, and his delegation fully supported the ambitious plan to adopt that mechanism by the end of October 2008. UN والخطوة المنطقية التالية هي إنشاء آلية للتبع والرصد، وإن وفده يؤيد تأييدا كاملا الخطة الطموح لاعتماد تلك الآلية بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The next logical step on the road towards nuclear disarmament, agreed by all States parties to the NPT and for many years the aim of this body, would be a treaty that would cut off the production of fissile material (FMCT) for military explosive purposes. UN والخطوة المنطقية التالية على طريق نزع السلاح النووي، التي تتفق عليها جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار والتي ظلت هي الهدف الذي تصبو إلى تحقيقه هذه الهيئة منذ سنوات عدة، هي معاهدة من شأنها أن توقف إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة لأغراض التفجيرات العسكرية.
    The next logical step in that process would be for the author of the annual report to hold an informal session with Member States once the report has been completed to discuss, inter alia, issues, challenges and questions that came up in the preparation of the report. UN والخطوة المنطقية التالية في هذه العملية هي أن يقوم من يعد التقرير السنوي بعقد جلسة غير رسمية مع الدول الأعضاء بمجرد إكمال التقرير لكي يناقش معها، من بين جملة أمور، القضايا والتحديات والمسائل التي برزت حين إعداد التقرير.
    The next logical step in this growing partnership between the two organizations would be the establishment of a formal agreement, as called for in the draft resolution which is before us (A/51/L.14/Rev.1). UN والخطوة المنطقية التالية في هذه الشراكة المتنامية بين المنظمتين هي إنشاء اتفاق رسمي على نحو ما يدعو إليه مشروع القرار المعروض علينا (A/51/L.14/Rev.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد