Participants also discussed the scope and extent of fragmentation among them and options for enhancing synergy and coherence. | UN | وناقش المشاركون أيضا نطاق هذه الآليات والعمليات ومدى تجزؤها، والخيارات المتاحة لزيادة التآزر والاتساق فيما بينها. |
This reinforces wider patterns of gender discrimination, shaping the opportunities, resources and options available to individual women and men. | UN | ومن شأن ذلك تعزيز أنماط التمييز بين الجنسين، وتشكيل الفرص والموارد والخيارات المتاحة للفرد من النساء والرجال. |
The studies highlighted a number of conclusions and options for policy makers with regard to conflict prevention and disarmament. | UN | وقد أبرزت الدراستان عددا من الاستنتاجات والخيارات المتاحة لصانعي السياسات فيما يتعلق بمنع النزاعات ونزع الســــلاح. |
the options available are more in the nature of problematic trade-offs between equally important values. | UN | والخيارات المتاحة هي، بدرجة أكبر، ذات طابع تبادلي إشكالي بين قيم متساوية الأهمية. |
A focused research effort will help to continuously improve our understanding of the drivers of climate change and the options we have to reduce its impact. | UN | وسيساعد تركيز جهود البحث على مواصلة تحسين فهمنا لمسببات تغير المناخ والخيارات المتاحة لنا للتخفيف من أثره. |
In this light, and in view of the fact that the last multiparty elections were held in 1986, significant voter education programmes will be required for the 2010 elections to assist voters in understanding the process and choices before them. | UN | وفي ضوء ذلك، وبالنظر إلى أن آخر انتخابات تعددية قد عقدت في عام 1986، ستكون ثمة حاجة إلى برامج كبيرة لتثقيف الناخبين في انتخابات عام 2010 من أجل مساعدة الناخبين على فهم العملية والخيارات المتاحة لهم. |
Policy space should be seen as a means of fostering a better use of available development friendly policies and options. | UN | وينبغي النظر إلى حيز التحرك المتاح للسياسة العامة باعتباره وسيلة لتعزيز الاستخدام الأفضل للسياسات والخيارات المتاحة الملائمة للتنمية. |
For example, geographic information systems, constitute a readily available tool to aid countries in assessing their vulnerability and options for adaptation to climate change; | UN | فنظم المعلومات الجغرافية، على سبيل المثال، تشكل أداة ميسرة لمساعدة البلدان في تقييم مدى قابليتها للتأثر والخيارات المتاحة للتكيف مع تغير المناخ؛ |
Study on recosting and options for the Organization in dealing with fluctuations in exchange rates and inflation | UN | الدراسة المتعلقة بإعادة تقدير التكاليف والخيارات المتاحة للمنظمة لمعالجة تقلبات أسعار الصرف والتضخم |
Study on recosting and options for the Organization in dealing with fluctuations in exchange rates and inflation | UN | الدراسة المتعلقة بإعادة تقدير التكاليف والخيارات المتاحة للمنظمة لمعالجة تقلبات أسعار الصرف والتضخم |
Furthermore, a decision may be made on the time frame of The Strategy and options to extend the framework for a longer period. | UN | وفضلاً عن ذلك، قد يُتخذ قرار بشأن الإطار الزمني للاستراتيجية والخيارات المتاحة لتمديد إطار عملها لمدة أطول. |
It also serves to identify further opportunities and options to increase the Mission's engagement outlined in the mandate as the overall process evolves. | UN | وهو يُستخدم أيضا لتحديد المزيد من الفرص والخيارات المتاحة لزيادة مشاركة البعثة وفق ولايتها وحسب تطور العملية عموما. |
However, two new products have been identified: The Working Group requested the preparation of a review and options paper on asset recovery networks for the Working Group. | UN | فقد طلب الفريق العامل إعداد ورقة حول استعراض شبكات استرداد الموجودات والخيارات المتاحة بشأنها. |
It also advocates a joint, mid-cycle review to review programme effectiveness and options. | UN | ويدعو التقرير أيضا إلى إجراء استعراض مشترك في منتصف الدورة لاستعراض فعالية البرنامج والخيارات المتاحة بشأنه. |
It may, in addition, be opportune for the United Nations system to expedite consideration of the possibilities and options for judicial action at the international level to act for the world community as a whole. | UN | وبالاضافة الى ذلك، قد يكون من المناسب أن تعجل منظومة اﻷمم المتحدة بالنظر في الامكانات والخيارات المتاحة المتعلقة باتخاذ اجراءات قضائية على الصعيد الدولي بالنيابة عن المجتمع العالمي ككل. |
III. FUNDING MECHANISMS: OVERVIEW, ISSUES and options .... 28 - 62 10 | UN | ثالثا - آليات التمويل: لمحة عامة، والقضايا والخيارات المتاحة |
The second precondition should be studied in the light of the development of international law and the options available to individuals who had suffered injury. | UN | وينبغي أن يدرس الشرط الثاني في ضوء تطور القانون الدولي والخيارات المتاحة لﻷفراد المصابين بضرر. |
The second precondition should be studied in the light of the development of international law and the options available to individuals who had suffered injury. | UN | وينبغي دراسة الشرط الثاني في ضوء تطوير القانون الدولي والخيارات المتاحة لﻷفراد الذين لحق بهم الضرر. |
Progress has been made in developing readily available information sources, aimed at ensuring women are getting full information and choices throughout pregnancy and childbirth. | UN | وأحرز تقدم في إعداد مصادر للمعلومات، يسهل الوصول إليها، وتستهدف ضمان حصول المرأة على المعلومات الكاملة والخيارات المتاحة في فترتي الحمل والولادة. |
The true measure of globalization was whether it produced tangible improvements in the quality of life and choices available to citizens. | UN | والقياس الحقيقي للعولمة هو ما إذا كانت تقدم تحسينات ملموسة في نوعية الحياة والخيارات المتاحة للمواطنين. |
Summary The present document provides information on the relevant provisions of the international drug control conventions for possible scheduling of substances, challenges in the review of substances and possible options for the way ahead. | UN | تُقدِّم هذه الوثيقةُ معلوماتٍ بشأن أحكام الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات فيما يتعلق باحتمال جدولة مواد، والتحدِّيات التي يواجهها استعراض المواد، والخيارات المتاحة بشأن سبل العمل في المستقبل. |
In addition, sharing knowledge with other destinations that have implemented an e-tourism strategy helps identify the challenges and available options. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساعد تبادل المعارف مع وجهات أخرى نفذت استراتيجية للسياحة الإلكترونية على تحديد المصاعب والخيارات المتاحة. |