Thousands of metric tons of food, clothing, household items and tents were distributed. | UN | فقد وزِّعت آلاف الأطنان المترية من الأغذية والملابس واللوازم الأسرية والخيام. |
Provision of radios, tents and generators has been initiated by UNMIS with donor support. | UN | وقد بادرت البعثة إلى توفير أجهزة اللاسلكي والخيام ومولدات الكهرباء، بدعم من الجهات المانحة. |
According to the Claimant, the primary services provided to these persons included first aid, meals, and tents. | UN | وحسب الجهة المطالبة، شملت الخدمات الأولية التي قدمت إلى هؤلاء الأشخاص المساعدة الأولية والوجبات الغذائية والخيام. |
Food, water, non-food items such as mattresses, tents and water storage containers, and essential medical supplies were distributed to families in need and to local health facilities. | UN | ووُزعت الأغذية والمياه والبنود من غير الأغذية، مثل الحشيات والخيام وحاويات تخزين المياه واللوازم الطبية الأساسية، على الأسر المحتاجة، وكذلك على المرافق الصحية المحلية. |
The Mission has already provided logistical support to facilitate the transportation of uniforms and tentage to key areas. | UN | وقدمت البعثة الدعم اللوجستي لتسهيل نقل الأزياء الرسمية والخيام إلى المناطق الرئيسية. |
Patrol bases Ras and Khiam have not been occupied by United Nations personnel since 23 and 25 July, respectively. | UN | ولم يشغل أفراد الأمم المتحدة موقعي الدوريات في الراس والخيام منذ 23 و 25 تموز/يوليه على التوالي. |
The military personnel were armed and brought with them a variety of military materiel, including a quantity of ammunition, tents, communication equipment, a forklift and fencing material. | UN | وكان الأفراد العسكريون مسلحين ويحملون معهم مجموعة متنوعة من المواد العسكرية من بينها كمية من الذخيرة والخيام ومعدات الاتصال، ورافعة شوكية ومعدات لوازم التسييج. |
Procurement from Pakistan consisted primarily of food supplies, shelter, tents and field equipment, fertilizers and seeds. | UN | وتألفت المشتريات من باكستان أساسا من الإمدادات الغذائية والمآوي والخيام والمعدات الميدانية والأسمدة والبذور. |
The organization also provided 90 trucks loaded with eatables, blankets, warm clothes and tents. | UN | وقدمت المنظمة أيضا 90 شاحنة محملة بالأطعمة والبطانيات والملابس الدافئة والخيام. |
Sleeping-bags and tents may be sent, but only by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) as part of specific programmes for refugees. | UN | لا يجوز إرسال أكياس النوم والخيام إلا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين كجزء من برامج محددة من أجل اللاجئين. |
Various items, including zinc roofing sheets, clothing sets, blankets, kitchen sets and tents, have been distributed. | UN | إذ تم توزيع مواد مختلفة تضمنت ألواح التسقيف المصنوعة من الزنك والملابس ومعدات المطبخ والخيام. |
You know, local band, tents for area businesses, and a radio station. | Open Subtitles | كما تعلم، فرقة محلّية، والخيام لأعمال المنطقة ومحطة إذاعية |
The rides, the food, the tents with amazing acts. | Open Subtitles | الركوبات والطعام والخيام بالعروض المذهلة |
My shadow orc brethren will descend from the black hills and the tents of mo... | Open Subtitles | أخوية الظلال ستنزل من التلال السوداء والخيام ال.. |
Only nine candidates had a visible campaign with billboards, posters, newspapers, tents and, to a lesser extent, rallies and door-to-door canvassing. | UN | وقد نظم تسعة من المرشحين حملات انتخابية ظهرت للعيان واستُخدمت فيها اللوحات الإعلانية والملصقات والصحف والخيام الدعائية، وبدرجة أقل، التجمعات الانتخابية والطواف على المنازل. |
Contingency stocks, including water bladders, tents and sanitation and hygiene supplies, were pre-positioned in Gao with the support of MINUSMA. | UN | وقد جرى بدعم من البعثة تخزين مؤن الطوارئ مسبقا في غاو، بما في ذلك قِرَب المياه والخيام ومستلزمات الصرف الصحي والنظافة الصحية. |
Textiles - curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tents, tarpaulins, work clothes and protective clothing. | UN | المنسوجات - الستائر والسجاد وأغطية الرغاوي تحت السجاد والخيام - وقماش التروبولين وملابس العمل والملابس الواقية. |
Textiles - curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tents, tarpaulins, work clothes and protective clothing. | UN | المنسوجات - الستائر والسجاد وأغطية الرغاوي تحت السجاد والخيام - وقماش التروبولين وملابس العمل والملابس الواقية. |
UNMIS provided transport, tents, rations, water tanks and medical supplies, and conducted a comprehensive 10-day basic training course for the Unit's personnel. | UN | ووفرت البعثة وسائل النقل والخيام وحصص الإعاشة وصهاريج المياه والإمدادات الطبية، وأجرت دورة تدريبية أساسية شاملة استمرت 10 أيام لأفراد وحدة الشرطة المتكاملة المشتركة. |
This limited support would cover mobility, food, fuel, tentage and in-theatre medical support, in order to gradually strengthen the troops' ability to hold and expand recovered areas. | UN | والمقصود أن يوفر هذا الدعم المحدود قدرات التنقل والغذاء والوقود والخيام والدعم الطبي في ساحة العمليات، بهدف تعزيز قدرة الجنود تدريجياً على الاحتفاظ بالسيطرة على المناطق المستعادة وتوسيعها. |
With respect to the reimbursement of self-sustainment to military and police-contributing countries, the unutilized balance resulted from the mission's ability to provide accommodation and tentage to some battalions in time for their deployment, thereby reducing the penalty amount to be paid if the requirements were met by the troop and police-contributing countries. | UN | وفيما يتعلق بتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة، يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى تمكن البعثة من توفير أماكن الإقامة والخيام لبعض الكتائب في وقت نشرهم وهو الأمر الذي أدى إلى خفض مبلغ الجزاءات المقررة إذا ما اضطرت البلدان المساهمة إلى تلبية تلك الاحتياجات بنفسها. |
5. As the present report was being finalized, on 24 June, a Spanish battalion patrol was hit by an explosion on the main road between the towns of Marjayoun and Khiam. | UN | 5 - خلال مرحلة إنجاز هذا التقرير أصيبت دورية للوحدة الإسبانية في 24 حزيران/يونيه، بانفجار على الطريق الرئيسي بين بلدتي مرجعيون والخيام. |