ويكيبيديا

    "والدبلوماسية المتعددة الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and multilateral diplomacy
        
    • and diplomatic multilateral
        
    • multilateral diplomacy and
        
    The modern world and multilateral diplomacy, represented in the United Nations, stand at the threshold of a new era. UN يقف عالمنا المعاصر والدبلوماسية المتعددة الأطراف التي تمثلها الأمم المتحدة على عتبة مرحلة جديدة.
    Since 2001, the average level of voluntary contributions had met approximately half of the cost of maintaining its core training programmes for international cooperation and multilateral diplomacy. UN فمنذ عام 2001، كان متوسط مستوى التبرعات لا يلبي سوى نصف التكلفة لمواصلة برامج التدريب الرئيسية في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    In accordance with paragraph 2 of article II of the UNITAR statute, core diplomatic training is a distinctive function of the Institute and covers training in international cooperation and multilateral diplomacy for diplomats working in national services related to the work of the United Nations. UN وطبقا للفقرة 2 من المادة الثانية من النظام الأساسي للمعهد، فإن التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي هو وظيفة مميزة للمعهد وتغطي التدريب في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف للدبلوماسيين الذين يعملون في الدوائر الوطنية المتصلة بعمل الأمم المتحدة.
    2. The Ministers agreed that building a more democratic international system founded on the rule of law and multilateral diplomacy is an imperative of our time. UN 2 - واتفق الوزراء على أن متطلبات عصرنا تفرض إقامة نظام دولي أكثر ديمقراطية على أساس سيادة القانون والدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    35. Since reliance upon nuclear weapons to ensure security would inevitably lead to a regional arms race, countries should instead opt for peaceful and diplomatic multilateral discussion in order to resolve tensions and conflicts. UN 35 - وبما أن الاعتماد على الأسلحة النووية لضمان الأمن سيؤدي حتما إلى سباق تسلح إقليمي، يتعين على البلدان بدلا من ذلك أن تختار المناقشة السلمية والدبلوماسية المتعددة الأطراف من أجل حل التوترات والصراعات.
    and multilateral diplomacy UN والدبلوماسية المتعددة الأطراف
    The Group, surprised by both the substance of the message and the way in which it had been communicated, strongly denounced and rejected such arbitrary behaviour, which could be interpreted only as an attempt to create obstacles to its effective and constructive engagement in the work of the United Nations and multilateral diplomacy in general. UN وأضاف أن المجموعة، التي فوجئت بمضمون الرسالة وبالطريقة التي أُبلغت بها على السواء، تشجب وترفض بشدة هذا التصرف التعسفي الذي لا يمكن تفسيره سوى بأنه محاولة لوضع العقبات التي تحول دون مشاركتها الفعالة والبنَّاءة في أعمال الأمم المتحدة والدبلوماسية المتعددة الأطراف بصفة عامة.
    Carlyle G. Corbin, Jr., International adviser on governance and multilateral diplomacy (A/C.4/65/8) UN كوربين الابن، مستشار دولي لشؤون الحوكمة والدبلوماسية المتعددة الأطراف (A/C.4/65/8)
    V. Predictable funding of rent and maintenance cost and its relation to the core training programme for international cooperation and multilateral diplomacy UN خامسا - تمويل تكاليف الإيجار والصيانة بشكل يمكن التنبؤ به، وعلاقته بالبرنامج التدريبي الأساسي في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف
    (a) The core training programme, concentrating on training for international cooperation and multilateral diplomacy at all levels, primarily of persons from developing countries, shall be financed from the General Fund; UN (أ) يمول من الصندوق العام البرنامج الأساسي للتدريب الذي يركز على تدريب الأشخاص، القادمين بصورة رئيسية من البلدان النامية، في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف على المستويات المختلفة؛
    6. In accordance with the statute of UNITAR, the expenses of the training programmes for international cooperation and multilateral diplomacy and their operating costs, as well as other administrative expenses for maintaining normal to day-to-day operations, including rental and maintenance costs, are covered by the Institute's General Fund. UN 6 - وفقا للنظام الأساسي للمعهد، يغطي الصندوق العام للمعهد نفقات البرامج التدريبية في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف وتكاليفها التشغيلية فضلا عن النفقات الإدارية الأخرى للمحافظة على تسيير الشؤون اليومية بشكل عادي، بما فيها تكاليف الإيجار والصيانة.
    16. As indicated in paragraph 6 above, the expenses of the training programmes for international cooperation and multilateral diplomacy, as well as other administrative expenses for maintaining normal to day-to-day operations, including rental and maintenance costs, should be covered by the Institute's General Fund. UN 16 - كما أشير في الفقرة 6 أعلاه، يغطي الصندوق العام للمعهد نفقات البرامج التدريبية في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف فضلا عن النفقات الإدارية الأخرى للمحافظة على تسيير الشؤون اليومية بشكل عادي، بما فيها تكاليف الإيجار والصيانة.
    19. It is expected that, in 2004-2005, the costs of the programme for international cooperation and multilateral diplomacy offered to diplomats and delegates accredited to the Organization in New York, Geneva and Vienna would amount to $675,000. UN 19 - ويتوقع أن تبلغ تكاليف برنامج التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف المقدَّم للدبلوماسيين وأعضاء الوفود المعتمدين لدى المنظمة في نيويورك وجنيف وفيينا، ما مقداره 000 675 دولار خلال الفترة 2004-2005.
    21. In conclusion, although the overall financial situation of UNITAR has been improving, the continuing requests for the core training programme for international cooperation and multilateral diplomacy to be maintained at the current level and/or expanded to include other training events constitutes a challenge to the Institute's available resources. UN 21 - وختاما، رغم التحسن الإجمالي للحالة المالية للمعهد في الفترة الأخيرة، فإن الاستمرار في طلب المحافظة على البرنامج التدريبي الأساسي في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف بمستواه الحالي و/أو توسيع نطاقه ليشمل دورات تدريبية أخرى يشكل تحديا للموارد المتوافرة للمعهد.
    18. Core diplomatic training costs cover the development, organization, delivery and evaluation of practice-oriented training on United Nations affairs, international cooperation and multilateral diplomacy for diplomats of Member States. UN 18 - وتشمل تكاليف التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي وضع برامج تدريب عملية للدبلوماسيين من الدول الأعضاء على شؤون الأمم المتحدة والتعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف وتنظيم هذا التدريب وتنفيذه وتقييمه.
    9. Despite the significant fund-raising efforts on the part of the Institute, the voluntary contributions by country to the General Fund over the last four years (see annex I) are still at a modest level, averaging a mere $350,000, or 17.5 per cent of the level during the 1970s and 1980s, an amount that is not sufficient to fully cover the costs of training for international cooperation and multilateral diplomacy. UN 9 - ورغم الجهود الكبيرة التي يبذلها المعهد لجمع التبرعات، لا تزال التبرعات المقدمة للصندوق العام بحسب البلدان خلال السنوات الأربع الأخيرة (انظر المرفق الأول) على مستوى وسطي متواضع يناهز قدره 000 350 دولار في المتوسط أو ما نسبته 5.17 في المائة من المستوى الذي كانت عليه في السبعينات والثمانينات، وهو مبلغ لا يكفي لتغطية كامل تكاليف التدريب في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    53. UNITAR primarily relies on the General Fund for financing its regular staff, administration, rental and operating costs and for funding its core training programme in United Nations host cities, defined in article VIII, paragraph 8, of the statute of the Institute, as training for international cooperation and multilateral diplomacy. UN 53 - يعتمد اليونيتار بشكل رئيسي على الصندوق العام من أجل تمويل موظفيه الدائمين والإدارة والإيجار وتكاليف التشغيل وكذلك من أجل تمويل برنامج التدريب الأساسي لديه في المدن المضيفة للأمم المتحدة()، الذي تعرفه الفقرة 8 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد، على أنه تدريب في مجال التعاون الدولي والدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    35. Since reliance upon nuclear weapons to ensure security would inevitably lead to a regional arms race, countries should instead opt for peaceful and diplomatic multilateral discussion in order to resolve tensions and conflicts. UN 35 - وبما أن الاعتماد على الأسلحة النووية لضمان الأمن سيؤدي حتما إلى سباق تسلح إقليمي، يتعين على البلدان بدلا من ذلك أن تختار المناقشة السلمية والدبلوماسية المتعددة الأطراف من أجل حل التوترات والصراعات.
    The current Australian Government came to power late last year with a reinvigorated commitment to the United Nations, to multilateral diplomacy and to nuclear disarmament. UN لقد جاءت الحكومة الأسترالية الحالية إلى السلطة في العام الماضي بالتزام معزز بالأمم المتحدة والدبلوماسية المتعددة الأطراف ونزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد