ويكيبيديا

    "والدراسات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and special studies
        
    • and studies on
        
    Support to competence development, methodologies and tools development and special studies to support gender mainstreaming UN دعم تنمية الكفاءات، ووضع المنهجيات والأدوات والدراسات الخاصة الرامية إلى دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    and special studies to support gender mainstreaming UN دعم تنمية الكفاءات، ووضع المنهجيات والأدوات، والدراسات الخاصة من أجل دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    guides and special studies . 18 - 20 8 UN باء - زيادة تطويــر الكتيبــات وأدلة تجميع البيانات والدراسات الخاصة
    Conducting research and studies on the phenomenon; UN إجراء البحوث والدراسات الخاصة بالظاهرة؛
    Furthermore, Egypt recommended that France consider its commitment in line with paragraph 101 of the Durban Declaration when addressing questions with respect to legislation and studies on colonialism and the slave trade, in particular with respect to overseas territories. UN وفضلاً عن ذلك، أوصت مصر بأن تنظر فرنسا في التزامها وفقاً للفقرة 101 من إعلان ديربان عند تناول المسائل المتعلقة بالتشريعات والدراسات الخاصة بالاستعمار وتجارة الرقيق، ولا سيما فيما يتعلق بأقاليمها فيما وراء البحار.
    B. Further development of handbooks, compilation guides and special studies UN باء - زيادة تطوير الكتيبات وأدلة تجميع البيانات والدراسات الخاصة
    19. The handbooks, compilation guides and special studies will make clear their links to the 1993 SNA. UN ١٩ - وسيكون واضحا في الكتيبات وأدلة التجميع والدراسات الخاصة أنها تتصل بنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Also, expenses incurred on training programs and special studies of rank-and-file employees entitle the sponsoring enterprise to tax incentives. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإنفاق على البرامج التدريبية والدراسات الخاصة التي يقوم بها الموظفون العاديون، يمنح الشركات الراعية الحق في التمتع بالحوافز الضريبية.
    (vii) Emerging issues related to the advancement of women, research themes arising out of the Optional Protocol, and special studies for a publication $24 000 UN 000 36 دولار `7 ' القضايا الناشئة المتصلة بالنهوض بالمرأة، والمواضيع البحثية المنبثقة من البروتوكول الاختياري، والدراسات الخاصة المتعلقة بأحد المنشورات
    A number of studies were prepared, including scoping papers for Africa and Asia and special studies on fisheries and organic agriculture in Uganda. UN وتم إعداد مجموعة من الدراسات، بما فيها الورقات الاستطلاعية لأفريقيا وآسيا والدراسات الخاصة بشأن مصائد الأسماك والزراعة العضوية في أوغندا.
    The increase in non-post resources relates to services of electoral experts to prepare technical papers for symposiums and special studies on electoral legislation and reform, and to travel of staff for electoral assistance and needs-assessment missions. UN وتتصل الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف بخدمات الخبراء في مجال الانتخابات من أجل إعداد الورقات الفنية للندوات والدراسات الخاصة عن التشريعات والإصلاحات الانتخابية، وبسفر الموظفين لتقديم المساعدة الانتخابية وبعثات تقييم الاحتياجات.
    4. Preparation of a bibliographic index of research and special studies on the family consisting of doctoral dissertations submitted at various Arab universities, to form the nucleus and initial collection of an Arab library of family studies; UN 4 - إعـداد مسرد بيبليوغرافي ببحوث الأسرة والدراسات الخاصة بها التي تُعدُّ للحصول علـى شهادات الدكتوراه في مختلف الجامعات العربية، لتشكيل نواة ومقدمة لتأسيس مكتبة عربية للدراسات الأسرية.
    Follow-up and special studies UN المتابعة والدراسات الخاصة
    The Commission emphasized the value of time-use statistics, including gender statistics, and requested the Statistical Division to prepare a draft classification of time-use activities as a basis for further research and special studies. UN وأكدت اللجنة على قيمة إحصاءات استعمال الوقت، بما في ذلك الإحصاءات الجنسانية، وطلبت إلى الشُعب الإحصائية أن تعد مسودة تصنيف للأنشطة المتعلقة باستعمالات الوقت كأساس لإجراء مزيد من الأبحاث والدراسات الخاصة.
    4. Preparation of a bibliographic index of research and special studies on the family consisting of doctoral dissertations submitted at various Arab universities, to form the nucleus and initial collection of an Arab library of family studies; UN 4- إعداد مسرد بيبليوغرافي ببحوث الأسرة والدراسات الخاصة بها التي تُعدُّ للحصول على شهادات الدكتوراه في مختلف الجامعات العربية، لتشكيل نواة ومقدمة لتأسيس مكتبة عربية للدراسات الأسرية.
    The regional economic and social surveys for 2002-2003 and special studies provided focused analyses of macroeconomic developments and policy issues related to the mobilization of financial resources for development in their respective regions. UN وقد وفَّرت دراسات الحالة الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية لفترة السنتين 2002-2003 والدراسات الخاصة تحليلات مركزة تتناول تطورات الاقتصاد الكلي ومسائل السياسة العامة المتصلة بتعبئة الموارد المالية للتنمية في كل من المناطق الإقليمية التي تغطيها تلك الدراسات.
    (e) Emphasized the value of time-use statistics for a range of national and international socio-economic statistics, including gender statistics, and requested that a draft classification of time-use activities be prepared by the Statistical Division as a basis for further research and special studies. UN )ﻫ( أكدت على ما لﻹحصاءات المتعلقة بالاستفادة من الوقت من قيمة بالنسبة لمجموعة من الاحصاءات الاجتماعية - الاقتصادية الوطنية والدولية، بما فيها اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين ، وطلبت أن تقوم الشعبة اﻹحصائية بإعداد مشروع تصنيف ﻷنشطة الاستفادة من الوقت كأساس لمزيد من البحوث والدراسات الخاصة.
    A. Appeal for grants for the purpose of conducting research and studies on women's issues, in the context of the National Scientific Research, Development and Technological Innovation Plan (R+D+I) UN ألف - ميزانية المساعدات المخصصة لإجراء البحوث والدراسات الخاصة بالمرأة في إطار الخطة الوطنية للبحث العلمي والتنمية والابتكار التكنولوجي
    12. To consider its commitment in line with paragraph 101 of the Durban Declaration when addressing questions with respect to legislation and studies on colonialism and the slave trade, in particular with respect to overseas territories (Egypt) UN 12- أن تنظر في التزامها وفقاً للفقرة 101 من إعلان ديربان عند معالجة المسائل المتعلقة بالتشريعات والدراسات الخاصة بالاستعمار وبتجارة الرقيق، وبخاصة فيما يتصل بأقاليم ما وراء البحار (مصر)
    12. To consider its commitment in line with paragraph 101 of the Durban Declaration when addressing questions with respect to legislation and studies on colonialism and the slave trade, in particular with respect to overseas territories (Egypt); UN 12- أن تنظر في التزامها وفقاً للفقرة 104 من إعلان ديربان عند معالجة المسائل المتعلقة بالتشريعات والدراسات الخاصة بالاستعمار وبتجارة الرقيق، وبخاصة فيما يتصل بالأقاليم الواقعة فيما وراء البحار (مصر)؛
    89. The State has run many programmes on mainstreaming human and women's rights. Several research projects and studies on women's rights have been published and a number of seminars, workshops and local training courses held. UN 89- كما نفذت الدولة العديد من البرامج في مجال دمج مفاهيم حقوق الإنسان وحقوق المرأة، فقد تم إصدار العديد من الأبحاث والدراسات الخاصة بحقوق المرأة، وتنظيم العديد من الندوات وورش العمل والدورات التدريبية المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد