ويكيبيديا

    "والدراسات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and studies in
        
    • and studies on
        
    • and study in
        
    • studies and
        
    • Sociological
        
    • and Studies of
        
    Norway works to increase knowledge relating to domestic violence through research and studies in this field. UN تعمل النرويج على زيادة المعرفة بالعنف المنزلي من خلال البحوث والدراسات في هذا المجال.
    (v) Governments and other stakeholders exchanging information on experience and studies in the national use of economic instruments and submitting this information to the United Nations Environment Programme (UNEP) to make it broadly available; UN `5` على الحكومات وأصحاب المصالح أن تتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدراسات في مجال الاستخدام الوطني للصكوك الاقتصادية وأن تقدم هذه المعلومات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإتاحتها على نطاق واسع؛
    (v) Governments and other stakeholders exchanging information on experience and studies in the national use of economic instruments and submitting this information to the United Nations Environment Programme (UNEP) to make it broadly available; UN `5` على الحكومات وأصحاب المصالح أن تتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدراسات في مجال الاستخدام الوطني للصكوك الاقتصادية وأن تقدم هذه المعلومات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإتاحتها على نطاق واسع؛
    Conducting research and studies on human rights and fundamental freedoms UN إنجاز البحوث والدراسات في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسيّة؛
    State encourages and supports scientific research and study in all fields. UN وتشجع الدولة البحوث العلمية والدراسات في جميع الميادين وتدعمها.
    (v) Governments and other stakeholders exchanging information on experience and studies in the national use of economic instruments and submitting this information to the United Nations Environment Programme (UNEP) to make it broadly available; UN `5` على الحكومات وأصحاب المصالح أن تتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدراسات في مجال الاستخدام الوطني للصكوك الاقتصادية وأن تقدم هذه المعلومات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإتاحتها على نطاق واسع؛
    (v) Governments and other stakeholders exchanging information on experience and studies in the national use of economic instruments and submitting such information to the United Nations Environment Programme (UNEP) to make it broadly available; UN ' 5` على الحكومات وأصحاب المصالح أن تتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدراسات في مجال الاستخدام الوطني للصكوك الاقتصادية وأن تقدم هذه المعلومات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإتاحتها على نطاق واسع؛
    (v) Governments and other stakeholders exchanging information on experience and studies in the national use of economic instruments and submitting this information to the United Nations Environment Programme (UNEP) to make it broadly available; UN `5` على الحكومات وأصحاب المصالح أن تتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدراسات في مجال الاستخدام الوطني للصكوك الاقتصادية وأن تقدم هذه المعلومات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإتاحتها على نطاق واسع؛
    Research and studies in the field of the right to education are vital for examining how the right to basic education as a fundamental right is integrated into constitutions. UN فإجراء البحوث والدراسات في مجال الحق في التعليم هو أمر غاية في الأهمية لتحديد كيفية إدماج الحق في التعليم الأساسي في الدساتير الوطنية بوصفه حقاً أساسياً.
    China, as a country prone to natural disasters, stands ready to participate actively in the discussions and studies in this field and to support and participate in common efforts to reduce and prevent disasters. UN والصين البلد المعرض للكوارث الطبيعية مستعد للاشتراك بفعالية في المناقشات والدراسات في هذا الميدان، ولدعم الجهود المشتركة للحد من الكوارث وتوقيها، والمشاركة في تلك الجهود.
    The experiences gained from these activities as well as from meetings and studies in the areas of poverty reduction and violence against women would help it to make a useful contribution to the work of the Commission on the Status of Women when it dealt in depth with violence against women the following year. UN وإن من شأن الخبرات المكتسبة من هذه اﻷنشطة، فضلا عن الخبرات التي اكتسبت من الاجتماعات والدراسات في مجال التخفيف من حدة الفقر والعنف ضد المرأة أن تساعد جزر البهاما على أن تساهم مساهمة مفيدة في عمل لجنة مركز المرأة حينما تتناول بعمق العنف ضد المرأة في العام التالي.
    Promotion and development of scientific and technological skills through the training of specialized staff as well as the development of research and studies in this field; UN :: تعزيز المهارات العلمية والتكنولوجية وتطويرها من خلال تدريب موظفين متخصصين إضافة إلى إعداد البحوث والدراسات في هذا المجال؛
    To establish a documentation centre for the purpose of gathering information, data, studies and research relating to women, and to conduct research and studies in that area; UN - إنشاء مركز توثيق لجمع المعلومات والبيانات والدراسات والبحوث المتعلقة بالمرأة وإجراء البحوث والدراسات في هذا المجال؛
    (g) Establishment of a documentation centre responsible for gathering information, public statements, studies and research on women and for undertaking research and studies in this field. UN (ز) إنشاء مركز توثيق لجمع المعلومات والبيانات والدراسات والبحوث المتعلقة بالمرأة وإجراء البحوث والدراسات في هذا المجال.
    The Ministry achieves this by advising on cultural policy issues; reviewing cultural legislation; reviewing cultural projects; administering grants to cultural sector agencies and initiating projects, investigations and studies in the cultural sector. UN وتؤدي الوزارة هذه المهمة بتقديم المشورة بشأن المسائل السياسية الثقافية، واستعرا ض التشريعات الثقافية والمشروعات الثقافية، وإدارة المنح المقدمة لوكالات القطاع الثقافي وإجراء التحقيقات والدراسات في القطاع الثقافي.
    Norway therefore strongly advocates further discussion and studies on the links between this kind of illegal fishing and international organized crime in relevant international forums. UN ولذلك تدعو النرويج بقوة إلى المزيد من المناقشات والدراسات في المحافل الدولية ذات الصلة بشأن الروابط بين هذا النوع من صيد الأسماك غير المشروع والجريمة المنظمة الدولية.
    (b) To carry out research and studies on children's psychological and social development; UN 2- إجراء البحوث والدراسات في مجالات النمو النفسي والاجتماعي للأطفال.
    The Minister also referred to the African Centre for Research and studies on Terrorism, the work of which included specific measures with regard to police, customs, border guards, the financing of terrorism, exchange of information and expertise and the development of training curricula. UN وأشار الوزير أيضا إلى المركز الأفريقي المعني بالأبحاث والدراسات في مجال الإرهاب، الذي تشمل أعماله تدابير معينة فيما يخص الشرطة والجمارك وقوات حراسة الحدود ومسائل تمويل الإرهاب وتبادل المعلومات والخبرات ووضع برامج التدريب.
    In addition, other activities will relate to research and study in the field of administration of justice and issues having an impact on the enjoyment of human rights, such as the right to development, human rights and environment, and contemporary forms of slavery. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستتصل أنشطة أخرى بالبحوث والدراسات في ميدان إقامة العدل والقضايا التي تؤثر على التمتع بحقوق الانسان، مثل الحق في التنمية، وحقوق الانسان والبيئة، واﻷشكال المعاصرة للرق.
    In addition, other activities will relate to research and study in the field of administration of justice and issues having an impact on the enjoyment of human rights, such as the right to development, human rights and environment, and contemporary forms of slavery. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستتصل أنشطة أخرى بالبحوث والدراسات في ميدان إقامة العدل والقضايا التي تؤثر على التمتع بحقوق الانسان، مثل الحق في التنمية، وحقوق الانسان والبيئة، واﻷشكال المعاصرة للرق.
    Organizing seminars, conducting human rights research and studies and creating a specialist library of all constitutional and domestic and international legal instruments that deal with human rights UN إقامة الندوات وإجراء البحوث والدراسات في مجال حقوق الإنسان والعمل على إنشاء مكتبة متخصصة تضم جميع الوثائق الدستورية والقانونية المحلية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    International Centre of Sociological, Penal and Penitentiary Research and Studies UN المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون
    4. Miss Jacqueline Dauchy, Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs, and Mr. Manuel Rama-Montaldo, Deputy Director for Research and Studies of the Codification Division, acted as Secretary of the Special Committee and its Working Group. UN ٤ - وقد قامت اﻵنسة جاكلين دوشي، مديرة شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، والسيد مانويل راما - مونتالدو، نائب مدير اﻷبحاث والدراسات في شعبة التدوين، بأعمال اﻷمانة في اللجنة الخاصة وفريقها العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد