ويكيبيديا

    "والدرك الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national gendarmerie
        
    • and gendarmerie
        
    • gendarmerie nationale
        
    • the gendarmerie
        
    1.2.2 Establishment by DIS of a security coordination mechanism with Chadian national police, national gendarmerie and nomad national guard UN 1-2-2 إنشاء المفرزة الأمنية المتكاملة لآلية تنسيق أمني مع الشرطة الوطنية والدرك الوطني والحرس الوطني في تشاد
    At the end of the crisis recovery process, they shall be incorporated into the National Police and the national gendarmerie. UN وعند انتهاء عملية الخروج من الأزمة، ستُدمج هذه العناصر في الشرطة الوطنية والدرك الوطني.
    This aspect pertains to criminal activities that fall with the competence of the national police and national gendarmerie. UN وهي تُعتبر من الأنشطة الإجرامية ويشملها اختصاص الشرطة الوطنية والدرك الوطني.
    It has also organized several training courses for the national police and gendarmerie. UN ونظم عدة دورات تدريبية موجهة للشرطة والدرك الوطني.
    Anti-personnel mines retained will be used to train officers of the Côte d'Ivoire Republican Forces and the gendarmerie nationale. UN وستستخدم الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها في تدريب أفراد القوات الجمهورية لكوت ديفوار والدرك الوطني.
    He was scarcely recognizable owing to the torture inflicted during his detention by DRS and the national gendarmerie, which included crucifixion (there were visible wounds on his hands and feet) and sexual abuse. UN كما كان من الصعب التعرف عليه نتيجة ما تعرض له من تعذيب على يد موظفي دائرة الاستعلامات والأمن والدرك الوطني خلال فترة احتجازه.
    At the end of the crisis recovery process, they may apply to take the competitive examinations for recruitment to the National Police and national gendarmerie on the basis of the national recruitment criteria. UN وعند انتهاء عملية الخروج من الأزمة، سيكون بوسعهم المشاركة في الامتحانات التنافسية للتوظيف في الشرطة الوطنية والدرك الوطني على أساس المعايير الوطنية للتوظيف.
    The Forces nouvelles should also transmit to the Facilitator, for the CCI, the list of the 600 individuals who, under the Pretoria Agreement, will be deployed immediately alongside the National Police and the national gendarmerie under the command of the CCI. UN وستحيل القوى الجديدة أيضا إلى مركز القيادة المتكاملة، عن طريق الميسر، قائمة الحصة النسبية المحددة بموجب اتفاق بريتوريا في 600 من العناصر التي ستُنشر دون إبطاء إلى جانب الشرطة الوطنية والدرك الوطني تحت إمرة مركز القيادة المتكاملة.
    57. The Government of Chad would nominate candidates from its national police and national gendarmerie for service in the new unit. UN 57 - وستقدم حكومة تشاد مرشحين من الشرطة الوطنية والدرك الوطني فيها للخدمة في الوحدة الجديدة.
    1. The defence forces of Burkina Faso consist of land forces, air forces and the national gendarmerie. UN (1) تشمل قوات دفاع بوركينا فاسو ما يلي: القوات البرية والقوات الجوية والدرك الوطني.
    86. This manual was drawn up with the participation of the army, the association of inter-service military training schools, the air force, the national gendarmerie, the Garde nomade and the national police, with the help of the Chadian League of Human Rights. UN 86- وشارك في صياغة هذا الدليل الجيش الوطني وتجمع المدارس العسكرية المشتركة وسلاح الطيران والدرك الوطني وقوات حماية البادية والشرطة الوطنية بالتعاون مع الرابطة التشادية لحقوق الإنسان.
    It also works with liaison officers from the National Directorate of the Immovable Property Register of the Federal Capital, the National Directorate of Immigration, the National Population Register, the National Directorate of Automobile Ownership and Chattel Mortgages, the Argentine Coastguard and the national gendarmerie. UN وثمة أيضا ضباط ارتباط تابعون للإدارة الوطنية لسجل الملكية العقارية في العاصمة الفيدرالية، والإدارة الوطنية للهجرة، والسجل الوطني للأحوال الشخصية، والإدارة الوطنية لملكية المركبات واعتمادات الرهن، وإدارة الشرطة البحرية الأرجنتينية، والدرك الوطني.
    13. It is a wellknown fact, according to KHR, that for almost a decade all branches of the Algerian security services, DRS officers, soldiers, the national gendarmerie, the police and paramilitary forces were responsible for massive and systematic arbitrary arrests of civilians followed by their disappearance. UN 13- وتشير منظمة الكرامة أيضاً إلى أنه من المعروف أن دوائر الأمن الجزائري، بكل هيئاتها، بما في ذلك أعوان مديرية الاستخبارات والأمن وأفراد الجيش والدرك الوطني والشرطة والقوات المساعدة، مارست طيلة عقد من الزمن الاعتقال التعسفي بصورة مكثفة ومنهجية، ووقعت على إثر ذلك حالات اختفاء طالت مدنيين.
    A preliminary audit of the security institutions (national police, the national gendarmerie, the National Guard and civil protection) indicates that they also have equipment and logistical shortages, including transportation and crowd-control equipment. UN وتشير مراجعة مبدئية لحسابات المؤسسات الأمنية (الشرطة الوطنية والدرك الوطني والحرس الوطني والحماية المدنية) إلى أنها لديها أيضا نقص في المعدات والدعم اللوجستي، بما في ذلك معدات النقل ومكافحة الشغب.
    Provision of advice on a daily basis to national authorities on reform and restructuring of the national police and gendarmerie UN تقديم المشورة على أساس يومي للسلطات الوطنية بشأن إصلاح وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية والدرك الوطني
    Follow-up review of the activities of the national police and gendarmerie following the recommendations of the working group on reform and restructuring of the defence and security forces UN إجراء استعراض لمتابعة أنشطة الشرطة الوطنية والدرك الوطني عقب صدور توصيات الفريق العامل المعني بإصلاح قوات الدفاع والأمن وإعادة هيكلتها
    73. In the Central African Republic, the United Nations police presence would be limited to advising and providing technical assistance to the national police and gendarmerie. UN 73 - وسيقتصر وجود شرطة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى على تقديم المشورة والمساعدة التقنية للشرطة الوطنية والدرك الوطني.
    The Algerian Police Academy provides human rights training to law enforcement agents of the National Security Directorate and the gendarmerie nationale. UN وتقدم أكاديمية الشرطة الجزائرية التدريب في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون العاملين في المديرية العامة للأمن الوطني والدرك الوطني.
    1. The defence forces of Burkina Faso include the ground forces, the air force and the gendarmerie nationale. UN (1) تشمل قوات دفاع بوركينا فاسو ما يلي: القوات البرية والقوات الجوية والدرك الوطني.
    4. Personnel expenses for the air force, the ground forces and the gendarmerie nationale are centralized. UN (4) تُدار تكاليف أفراد القوات الجوية والقوات البرية والدرك الوطني مركزيا.
    The Constitution of Benin guarantees the fundamental freedoms, which the national police and the gendarmerie protect. UN ويكفل دستور بنن الحريات الأساسية التي تحميها الشرطة الوطنية والدرك الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد