Most responding States provided information on the mode of transportation and routes used for trafficking firearms and ammunition. | UN | 22- وقدَّمت معظم الدول المجيبة معلومات عن وسيلة النقل والدروب المستخدمة في الاتّجار بالأسلحة النارية والذخيرة. |
Under item 7, the Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-fourth session. | UN | وفي إطار البند 7، سوف تُبلَّغ اللجنة بالاتجاهات الأخيرة في الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها الرابعة والخمسين. |
B. Information on studies or assessments on the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms | UN | باء- معلومات عن دراسات أو تقييمات بشأن الطابع عبر الوطني للاتّجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة في ذلك الاتّجار |
Despite roads and tracks being swept by increasingly sophisticated detectors, mines with even minimum detectability are more easily found and dealt with than non-detectable weapons. | UN | ورغم أن الطرقات والدروب تكتسح بكاشفات عن الألغام متزايدة التعقيد، فإن الألغام ذات قابلية دنيا للاكتشاف يمكن العثور عليها والتصرف بها بسهولة أكثر من الأسلحة غير القابلة للاكتشاف. |
A comprehensive study on the transnational nature of firearms trafficking, the routes used and modi operandi needs to be global in scope. | UN | يجب أن تكون الدراسة الشاملة للطابع عبر الوطني للاتّجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة وأساليب العمل المتَّبَعة عالمية في نطاقها. |
Under item 7, the Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-third session. | UN | وفي إطار البند 7، سوف تُبلَّغ اللجنةُ بالاتجاهات الحديثة في الاتجار غير المشروع بالمخدّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها الثالثة والخمسين. |
The report of the Secretariat on trends in illicit drug trafficking worldwide, including methods and routes used by drug traffickers, is contained in document E/CN.7/2004/4. | UN | ويرد تقرير الأمانة عن الاتجاهات السائدة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب التي يستخدمها المتّجرون بالمخدرات، في الوثيقة E/CN.7/2004/4. |
30. Road access remained restricted throughout the country, only coastal roads and routes within the security perimeters of major provincial cities being useable by humanitarian agencies. | UN | 30 - وما زال الوصول بالطرق البرية مقيدا في جميع أنحاء البلد. والطرق الوحيدة التي تستعملها الوكالات الإنسانية هي الطرق الساحلية والدروب الموجودة في حدود السياج الأمني المحيط بالمدن الإقليمية الرئيسية. |
Under item 6 of the provisional agenda, the Commission will be informed of recent trends in illicit drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-first session. | UN | وفي إطار البند 6 من جدول الأعمال المؤقت، سوف تُبلَّغ اللجنة بالاتجاهات الحديثة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ انعقاد دورتها الحادية والخمسين. |
Under item 7 of the provisional agenda, the Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-second session. | UN | وفي إطار البند 7 من جدول الأعمال المؤقت، سوف تُبلَّغ اللجنة بالاتجاهات الحديثة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ انعقاد دورتها الثانية والخمسين. |
The report of the Secretariat on trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used by drug traffickers, is contained in document E/CN.7/2005/4. | UN | ويرد تقرير الأمانة عن الاتجاهات السائدة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب التي يستخدمها المتّجرون بالمخدرات، في الوثيقة E/CN.7/2005/4. |
The report of the Secretariat on trends in illicit drug trafficking worldwide, including methods and routes used by drug traffickers, is contained in document E/CN.7/2006/3. | UN | ويرد تقرير الأمانة عن الاتجاهات العالمية في الاتجار غير المشروع بالمخدرات، بما في ذلك الأساليب والدروب التي يستخدمها المتّجرون بالمخدرات، في الوثيقة E/CN.7/2006/3. |
The Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-seventh session. | UN | وسوف تُبلَّغ اللجنة بالاتِّجاهات الأخيرة في الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها السابعة والخمسين. |
The study on the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms, which will be entitled " Global study on firearms " , will be before the Conference for its consideration. | UN | وستُعرض على المؤتمر الدراسة عن الطابع عبر الوطني والدروب المستخدمة في الاتجار بالأسلحة النارية، التي ستعنون " الدراسة العالمية عن الأسلحة النارية " ، من أجل النظر فيها. |
In its resolution 5/4, the Conference requested UNODC to conduct a study on the transnational nature of and routes used in trafficking in firearms, based on the analysis of information provided by States on confiscated weapons and ammunition. | UN | 52- طلب المؤتمر، في قراره 5/4، إلى المكتب أن يجري دراسة عن الطابع عبر الوطني للاتجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة في ذلك الاتجار، تستند إلى تحليل المعلومات التي تقدمها الدول عن الأسلحة والذخيرة المصادرة. |
In Note by the Secretariat on the work of the United Nations Office on Drugs and Crime on conducting a study of the transnational nature and routes used in trafficking in firearms, UNODC concluded that a comprehensive study on the transnational nature of firearms trafficking and the routes used needed to be global in scope, and to allow for comparative analysis. | UN | وفي مذكرة الأمانة عن العمل الذي يضطلع به المكتب بشأن إجراء الدراسة المذكورة، خلص المكتب إلى أنَّ أيَّ دراسة شاملة عن الطابع عبر الوطني للاتجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة فيه يجب أن تكون عالمية في نطاقها وأن تسمح بالتحليل المقارن. |
The Commission will be informed of recent trends in drug trafficking worldwide, including methods and routes used, and of the results of the meetings of its subsidiary bodies held since the fifty-sixth session. | UN | وسوف تُبلَّغ اللجنة بالاتِّجاهات الأخيرة في الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها السادسة والخمسين. |
(c) Methods and means, points of dispatch and destination and routes customarily used by organized criminal groups engaged in illicit trafficking in firearms, their parts and components and ammunition; and | UN | (ج) الطرائق والوسائل ونقاط الارسال والوصول والدروب التي تستخدمها عادة الجماعات الاجرامية المنظمة الضالعة في الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة؛ و |
The claimant provided evidence that it had retained a contractor to prepare land for agricultural production by performing such works as removing desert sand, backfilling soil and preparing roads and tracks. | UN | وتقدمت الشركة بأدلة تفيد بأنها تعاقدت مع مقاول لتمهيد الأرض استعداداً للإنتاج الزراعي وذلك بإنجاز أعمال من قبيل إزالة رمال الصحراء وفرش المساحة بالتربة وإعداد الطرق والدروب. |
The claimant stated that, during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, heavy equipment had been driven across the land, crops could not be planted in order to maintain the soil and the roads and tracks had been destroyed. | UN | وقال بأن المعدات الثقيلة عبرت تلك الأرض أثناء فترة غزو العراق للكويت واحتلاله لها وأنه لم يكن بالإمكان زراعة الأرض بغية الحفاظ على التربة وأن الطرق والدروب تعرضت للتلف. |
The global report should include all types of information as listed in article 10 of the Smuggling of Migrants Protocol, including a focus on transregional routes and emerging routes and means of transportation. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التقرير العالمي جميع أنواع المعلومات الوارد ذكرها في المادة 10 من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين بما في ذلك التركيز على الدروب العابرة للأقاليم والدروب الناشئة ووسائل النقل. |