Table 31 - Arab and Druze Employees in the Civil Service, 2003-2007 | UN | الجدول 31 الموظفون المواطنين العرب والدروز في الخدمة المدنية، في الفترة من سنة 2003 إلى سنة 2007 |
Total Arabs and Druze | UN | نسبة العرب والدروز في مجموع موظفي الخدمة المدنية |
Within the Arab sector, attendance rates are significantly higher in the Christian community than in the Muslim and Druze communities. | UN | وفي داخل القطاع العربي تكون النسبة أعلى بكثير في الطوائف المسيحية عنها بين المسلمين والدروز. |
In addition, Arabs and Druze have held seats in the Knesset factions of several other parties. | UN | وإلى جانب ذلك يحتل العرب والدروز مقاعد في فصائل أحزاب أخرى في الكنيست. |
9. The Committee also welcomes affirmative action measures taken by the State party to enhance the integration of the Arab and Druze population into the civil service. | UN | 9- كما ترحب اللجنة بالتدابير الإيجابية التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز اندماج السكان العرب والدروز في المجتمع المدني. |
The gap between the Arab and Druze pupils and their Jewish counterparts is still evident. | UN | 132- ولا تزال الفجوة واضحة بين الطلاب العرب والدروز ونظرائهم اليهود. |
“I would like to add that Israel is trying to create dissent and division among the Arab and Druze inhabitants of the Occupied Golan. | UN | " أود أن أضيف بأن إسرائيل تحاول زرع الشقاق والفرقة بين سكان الجولان المحتل من العرب والدروز. |
819. Arabs and Druze are also under—represented in the government service as a whole. | UN | 819- وتمثيل العرب والدروز أيضا غير كاف في الإدارات الحكومية بصفة عامة. |
Table 20. Arab and Druze ministry employees, according | UN | الجدول 20 - الموظفون العرب والدروز في الوزارات، وفقا للديانة والانتماء العرقي |
In Israel, affirmative action measures are taken to ensure appropriate representation for women and men in public institutions, to advance the Arab and Druze education system and to favour persons with disabilities. | UN | وتتخذ تدابير العمل الإيجابي في إسرائيل لكفالة تمثيل المرأة والرجل في المؤسسات العامة وتعزيز النظام التعليمي للعرب والدروز ومراعاة ذوي الإعاقات. |
The Ministry of Education had also established an affirmative action programme to raise academic achievement by allocating additional resources to the Arab, Bedouin and Druze sectors. | UN | كما وضعت وزارة التعليم برنامجا للعمل الإيجابي لرفع مستوى التفوق الأكاديمي عن طريق تخصيص موارد إضافية لقطاعات العرب والبدو والدروز. |
Table 32 - Distribution of Arab and Druze Citizens accepted to the Civil Service by Gender, | UN | الجدول 32 توزيع المواطنين العرب والدروز المقبولين في الخدمة المدنية، حسب نوع الجنس، 2003-2007 |
Table 35 - Distribution of Arab and Druze Employees with High Ranks in the Civil Service, | UN | توزيع الموظفين العرب والدروز ذوي الرتب العليا في الخدمة المدنية، 2006-2007 |
In 1994, the Government decided to take affirmative action measures to enhance the integration of Arabs and Druze into the civil service, among other things by issuing tenders for mid-level positions solely to members of those minorities. | UN | وفي عام 1994 قررت الحكومة اتخاذ إجراءات تأكيدية لتعزيز دخول العرب والدروز في الخدمة المدنية، ومن بين الإجراءات المنصوص عليها إصدار إعلان لوظائف المستوى المتوسط تكون مخصصة لأعضاء هاتين الأقليتين وحدهم. |
The following table shows the growth of the major population groups (Jewish, Muslim, Christian and Druze) from the establishment of the State until 1995. | UN | ويبين الجدول التالي نمو مختلف مجموعات السكان (اليهود والمسلمون والمسيحيون والدروز) منذ نشأة الدولة حتى عام 1995. |
667. The Arab and Druze pupils have achieved, on average, lower scores on past national assessment tests than their Jewish counterparts. | UN | ٧٦٦- حصل التلاميذ العرب والدروز في امتحانات التقييم الوطنية الماضية على علامات أدنى في المتوسط من العلامات التي حصل عليها نظراؤهم اليهود. |
The following table shows the growth of the major population groups, (Jewish, Muslim, Christian and Druze), between the years 20032006: | UN | ويبين الجدول التالي نمو المجموعات السكانية الرئيسية (اليهود والمسلمون والمسيحيون والدروز) بين عام 2003 وعام 2006. |
As for other ethnic minorities, their numbers have not changed since the previous report. The latest figures show that Circassians, Shishans, Armenians and Druze account for not more than 1 per cent of the population, although they are represented throughout all sectors of the Jordanian State to a degree that surpasses their actual numbers. | UN | وبالنسبة للأقليات الإثنية الأخرى فإن أعدادها ونسبها لا تزال تراوح مكانها منذ التقرير السابق، حيث تشير آخر الإحصائيات إلى أن نسبة أقليات الشركس والشيشان والأرمن والدروز لا تتجاوز 1 في المائة من السكان. ولكنهم ممثلون في كافة قطاعات الدولة الأردنية بنسب تفوق نسبتهم في عدد السكان. |
% of Arab and Druze of the total Civil Service employees | UN | الدروز مجموع العرب والدروز |
% of Arab and Druze of the total Civil Service Employees hired | UN | عدد النساء العربيات والدرزيات المعيّنات في الخدمة المدنية (من مجموع العرب والدروز المستخدمين المأجورين)، 2007 |
I am, or course, referring to the wave of new immigrants from the former Soviet Union and Ethiopia, as well as our two large national minorities, the Israeli Arabs and the Druze. | UN | وإنني أشير بالطبــع إلــى موجة المهاجرين الجدد من الاتحاد السوفياتي السابق وإثيوبيا، باﻹضافة إلى اﻷقليتين الوطنيتين الكبيرتين، العـــرب والدروز الاسرائيليين. |