ويكيبيديا

    "والدروس المستفادة من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and lessons learned for the
        
    • and lessons learned in order to
        
    • and lessons learned to
        
    • and the lessons to be learned for
        
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر بشأن التنمية البديلة
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر بشأن التنمية البديلة
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر بشأن التنمية البديلة
    The CERF secretariat was asked to compile best practices and lessons learned in order to more accurately measure the Fund's impact and added value in the field. UN وطلبوا إلى أمانة الصندوق أن تقوم بتجميع أفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل قياس أثر الصندوق وقيمته المضافة في الميدان بمزيد من الدقة.
    - Support for the training centre of the Public Prosecution Service through specific training on good practices and lessons learned in order to assess the continuing effectiveness of the application of regulations in confiscation cases. UN دعم مركز التدريب الخاص بدائرة النيابة العامة عن طريق توفير تدريب محدد على الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من أجل تقييم الفعّالية المستمرة لتطبيق اللوائح في حالات المصادرة.
    Delegations perceived a " crisis of implementation " and encouraged better harvesting of data and lessons learned to more seamlessly transform ideas into strategic action. UN وأشارت الوفود إلى أنها ترى أن ثمة " أزمة تنفيذ " ، وشجعت على الإفادة بشكل أكبر من البيانات والدروس المستفادة من أجل تحويل الأفكار بشكل أكثر سلاسة إلى عمل استراتيجي.
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development: revised draft resolution UN مواصلة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة: مشروع قرار منقح
    Resolution 53/6 Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN القرار 53/6 متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    Note by the Secretariat on follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development (E/CN.7/2011/12) UN مذكّرة من الأمانة عن متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة (E/CN.7/2011/12)
    Note by the Secretariat on follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and to the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development (E/CN.7/2012/8) UN مذكِّرة من الأمانة عن متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة (E/CN.7/2012/8)
    The Tribunals' comments drew heavily from their collective experience and lessons learned in order to provide the Mechanism with the best legal tool to efficiently and fairly adjudicate the matters that may come before it. UN وقد استندت تعليقات المحكمتين بشكل كبير إلى تجربتهما الجماعية والدروس المستفادة من أجل تزويد الآلية بأفضل أداة قانونية للفصل في المسائل التي قد تعرض عليها بكفاءة وإنصاف.
    This should be done by sharing tools, methodologies and lessons learned in order to develop and strengthen their capacity and institutionalize effective strategies for gender-based analysis and gender mainstreaming. UN وينبغي أن يتم ذلك من خلال تقاسم اﻷدوات والمنهجيات والدروس المستفادة من أجل تطوير وتعزيز قدراتها، وﻹضفاء الطابع المؤسسي على الاستراتيجيات الفعالة لوضع تحليلات تراعي الفوارق بين الجنسين وتدمج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    This should be done by sharing tools, methodologies and lessons learned in order to develop and strengthen their capacity and institutionalize effective strategies for gender-based analysis and gender mainstreaming. UN وينبغي أن يتم ذلك من خلال تقاسم اﻷدوات والمنهجيات والدروس المستفادة من أجل تطوير وتعزيز قدراتها، وﻹضفاء الطابع المؤسسي على الاستراتيجيات الفعالة لوضع تحليلات تراعي الفوارق بين الجنسين وتدمج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    This should be done by sharing tools, methodologies and lessons learned in order to develop and strengthen their capacity and institutionalize effective strategies for gender-based analysis and gender mainstreaming. UN وينبغي أن يتم ذلك من خلال تقاسم اﻷدوات والمنهجيات والدروس المستفادة من أجل تطوير وتعزيز قدراتها، وﻹضفاء الطابع المؤسسي على الاستراتيجيات الفعالة لوضع تحليلات تراعي الفوارق بين الجنسين وتدمج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    The series includes a regional overview synthesizing best practices and lessons learned to guide future policy and practice. A common feature highlighted in all the studies, even where the status of indigenous peoples is recognized, are the policies of discrimination and exclusion of indigenous peoples in land ownership and natural resource management. UN وتشمل السلسلة استعراض إقليمي شامل لتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل ترشيد السياسات والممارسات في المستقبل وبالسمة المشتركة البارزة في جميع الدراسات، حتى في حالة الاعتراف بمركز الشعوب الأصلية، هي سياسات التمييز والاستبعاد ضد الشعوب الأصلية في مجال ملكية الأراضي وإدارة الموارد الطبيعية.
    OIOS appreciates that there has been exchange of information. However OIOS notes that there has been no concrete action plan to share best practices and lessons learned to implement coherent IT strategies. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تبادل المعلومات هذا كان قيـِّـما، بيــد أنـه لاحظ أنـه لم تكن هناك خطة عمل ملموسـة لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل تنفيذ استراتيجيات متناسقة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    The discussion centred on the exchange of ideas, experiences and lessons learned to determine best-fit national policy, regulatory and institutional frameworks and ways and means for harnessing development benefits of services liberalization and cooperation. UN وتركزت المناقشات على تبادل الآراء والتجارب والدروس المستفادة من أجل تحديد أنسب السياسات الوطنية، والأُطُر التنظيمية والمؤسسية، وطرق ووسائل تسخير فوائد تحرير الخدمات والتعاون في مجال الخدمات لصالح التنمية.
    This involves a more detailed look at the problems that have arisen in practice and the lessons to be learned for efficient administration of the privatization process, as well as the need for accompanying policy and regulatory institutions. UN ويتضمن هذا الموضوع نظرة أكثر تفصيلاً على المشاكل التي نشأت في الممارسة والدروس المستفادة من أجل الإدارة الفعالة لعملية الخصخصة، فضلاً عن الحاجة إلى أن تصحبها سياسات ومؤسسات تنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد