These statements will be applied to the programme of work and programme support components. | UN | وستطبق هذه البيانات على عناصر برنامج العمل والدعم البرنامجي. |
Staff costs and programme support components are apportioned among the main areas of its operations. | UN | كما يقتضي أن توزع خدمات المؤتمرات عنصري تكاليف الموظفين والدعم البرنامجي على المجالات اﻷساسية لعملياتها. |
The consolidated UNODC budget distinguishes between programme and programme support. | UN | 2- وتميّز ميزانية المكتب المدمجة بين البرنامج والدعم البرنامجي. |
9. Since 2004, there is increased recognition that strengthening the rule of law requires more than technical expertise and programmatic support. | UN | 9 - منذ عام 2004، يزداد الاعتراف بأن تعزيز سيادة القانون يتطلب أكثر من مجرد الدراية الفنية والدعم البرنامجي. |
The Unit, staffed by a child welfare specialist and a protection officer for refugee children, provides technical assistance and programming support to UNHCR Field Offices and their operational partners in Rwanda, Burundi, Zaire and the United Republic of Tanzania; it also works to ensure regional coordination and inter-agency collaboration to promote family and community-based responses for children. | UN | وتتألف هذه الوحدة من اختصاصي في الرعاية الاجتماعية لﻷطفال ومن مسؤول حماية لﻷطفال اللاجئين وهي توفر المساعدة الفنية والدعم البرنامجي لمكاتب المفوضية الميدانية ولشركائها التنفيذيين في رواندا وبوروندي وزائير وجمهورية تنزانيا المتحدة، وهي تعمل أيضا على ضمان التنسيق اﻹقليمي والتعاون المشترك بين الوكالات من أجل تعزيز الاستجابات القائمة على اﻷسرة والمجتمع المحلي من أجل اﻷطفال. |
Contributions cover programme costs as well as programme support and administrative services, including costs associated with the administration of contributions received for special purposes; | UN | والمساهمات تغطي التكاليف البرنامجية والدعم البرنامجي والخدمات اﻹدارية بما فيها التكاليف المرتبطة بإدارة المساهمات المتلقاة ﻷغراض خاصة؛ |
The main work of the Global Programme is the provision of advisory services and programme support to country offices. | UN | ويتمثل العمل الرئيسي للبرنامج العالمي في تقديم الخدمات الاستشارية والدعم البرنامجي للمكاتب القطرية. |
The amount of $1,295,110 shown in schedule 8 represents the balance due from UNEP for institutional support and programme support in respect of the Plan of Action to Combat Desertification in the Sudano-Sahelian region. | UN | يمثل مبلغ ١١٠ ٢٩٥ ١ دولارا المبين في الجدول ٨ الرصيد المستحق من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للدعم المؤسسي والدعم البرنامجي المتصل بخطة العمل لمكافحة التصحر في المنطقة السودانية الساحلية. |
Table 6 proposes a format that reflects the regional distribution of programmes and programme support. | UN | ويتضمن الجدول ٦ شكلا مقترحا للتوزيع اﻹقليمي للبرامج والدعم البرنامجي. |
Kenya Yellow fever: provision of essential medical 166 691 supplies and programme support | UN | الحمى الصفراء: توفير اللوازم الطبية اﻷساسية والدعم البرنامجي |
Those resource requirements previously presented in the Secretary-General's report are reflected in the present report under policymaking organs, executive direction and management, subprogrammes 3, 4 and 9, and programme support. | UN | ويتناول هذا التقرير الاحتياجات من الموارد المعروضة سابقا في تقرير الأمين العام وذلك في إطار أجهزة تقرير السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، والبرامج الفرعية 3 و 4 و 9، والدعم البرنامجي. |
She elaborated on the Fund's regionalization, noting that technical and programme support had been integrated to provide more effective assistance to country offices. | UN | وأدلت بتفاصيل إضافية عن إعادة تنظيم الصندوق، مشيرة إلى أنه جرى توحيد الدعم التقني والدعم البرنامجي من أجل زيادة فعالية المساعدة المقدمة إلى المكاتب القطرية. |
The objectives were to assess development results, highlighting key results of outputs and outcomes, lessons learned and good practices, as well as the performance of the RCF in the areas of knowledge generation and sharing, policy advice, and programme support. | UN | وتجلت أهدافه في تقييم نتائج التنمية وإبراز النتائج الرئيسية المستمدة من النواتج والنتائج والدروس المستفادة والممارسات الجيدة إضافة إلى أداء إطار التعاون الإقليمي في مجالات تكوين المعارف وتبادلها وتقديم المشورة في مجال السياسة العامة والدعم البرنامجي. |
Together with the then Division of Public Affairs (DPA) at New York headquarters, ICDC played a key role within UNICEF in the development of advocacy and programme support for the Convention. | UN | إذ أدى المركز دورا رئيسيا ضمن نطاق اليونيسيف، بالاشتراك مع ما كان يعرف وقتئذ بشعبة الشؤون العامة في المقر بنيويورك، في تطوير الدعوة للاتفاقية والدعم البرنامجي لها. |
Table VI: Use of resources: Estimated distribution of programmes and programme support by region and by country 40 | UN | 6 - استخدام الموارد: التوزيع التقديري للبرامج والدعم البرنامجي وفقا للمناطق والبلدان |
28.72 The Executive Office provides the administrative, managerial and programme support necessary for the implementation of the mandated activities of the Department of Public Information. | UN | 28-72 يوفر المكتب التنفيذي الدعم الإداري والتوجيهي والدعم البرنامجي اللازم لتنفيذ الأنشطة الموكولة لإدارة شؤون الإعلام. |
To this end, the system-wide Plan of Action for the implementation of the Second Decade has served to coordinate the United Nations system efforts in its advisory and programmatic support to Member States. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سعت خطة العمل على نطاق المنظومة لتنفيذ العقد الثاني إلى تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في مساندة الدول الأعضاء من خلال تقديم المشورة والدعم البرنامجي. |
Addressing needs in the area of the rule of law also requires sustainable and predictable resources, in terms of both expertise and programmatic support. | UN | ويتطلب أيضا معالجة الاحتياجات في مجال سيادة القانون موارد مستدامة ويمكن التنبؤ بها من الخبرة والدعم البرنامجي. |
:: RCs/UNCTs have access to increased substantive and strategic planning and programming support through regional directors/management teams and UNDG quality assurance and support mechanism, especially for 2008-2010 UNDAF rollout countries | UN | :: حصول المنسقين المقيمين/أفرقة الأمم المتحدة القطرية على إمكانية الوصول إلى المزيد من التخطيط الموضوعي والاستراتيجي والدعم البرنامجي عن طريق المديرين الإقليميين/أفرقة الإدارة ولضمان الجودة وآلية الدعم لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولا سيما بالنسبة للبلدان التي بدأ فيها تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة 2008-2010 |
The estimates for the Chambers increase by 16.9 per cent, for the Office of the Prosecutor by 64 per cent and for programme support by 18.3 per cent, while estimates for the Registry decrease by 8.6 per cent. | UN | وازدادت التقديرات لدوائر المحكمة بنسبة ١٦,٩ في المائة، ومكتب المدعي العام بنسبة ٦٤ في المائة، والدعم البرنامجي بنسبة ١٨,٣ في المائة، بينما تناقصت التقديرات لقلم المحكمة بنسبة ٨,٦ في المائة. |
Fund of UNDCP: programme, programme support and management and administration, | UN | ألف-4- صندوق اليوندسيب: البرنامج والدعم البرنامجي والتنظيم والادارة، 1992-2003 |
Table V: Use of resources: Estimated regional distribution of programmes and programme-support funds 39 | UN | 5 - استخدام الموارد: التوزيع الإقليمي المقدر لصناديق البرامج والدعم البرنامجي |