:: Provision of secretariat and substantive support for meetings of the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission | UN | :: تقديم دعم السكرتارية والدعم الفني لاجتماعات تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام |
Timely and effective provision of background information, analyses and substantive support to the Committee | UN | تقديم المعلومات الأساسية والتحليلات والدعم الفني للجنة على نحو فعال وفي الوقت المناسب. |
The Office is also responsible for reporting on and substantive support to the intergovernmental bodies in their deliberations on African development. | UN | ويضطلع المكتب كذلك بمسؤولية اﻹبلاغ والدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية في مداولاتها بشأن التنمية في أفريقيا. |
Provision of political advice and technical support to visiting delegations and international donors | UN | إسداء المشورة السياسية والدعم الفني للزائرين من الوفود والمانحين الدوليين |
The increase of $21,800 covers the cost of maintenance and technical support of the online booking system for purchasing tickets at Headquarters. | UN | وتغطي الزيادة البالغة 800 21 دولار تكلفة الصيانة والدعم الفني لنظام الحجز على الإنترنت لشراء التذاكر في المقر. |
(i) Secretariat services and substantive support to the sessions of the Commission and its subsidiary bodies; | UN | `1 ' خدمات الأمانة والدعم الفني لدورات اللجنة وهيئاتها الفرعية؛ |
Given the Department's sustainable development mandate and its central role in supporting implementation of the development agenda, it has a heightened responsibility to deliver effective policy advice and substantive support in this area. | UN | ونظرا لولاية الإدارة في مجال التنمية المستدامة ودورها الأساسي في دعم تنفيذ خطة التنمية، فإنها تضطلع بمسؤولية مضاعفة عن تقديم المشورة في مجال السياسات والدعم الفني في هذا المجال على نحو فعال. |
Provision of secretariat services and substantive support to the governing bodies and the International Narcotics Control Board | UN | تقديم خدمات السكرتارية والدعم الفني إلى مجالس الإدارة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Provision of secretariat services and substantive support to the governing bodies and the International Narcotics Control Board | UN | تقديم خدمات السكرتارية والدعم الفني إلى مجالس الإدارة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Provision of secretariat services and substantive support to the governing bodies and the International Narcotics Control Board | UN | تقديم خدمات الأمانة والدعم الفني إلى هيئات الإدارة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Secretariat services and substantive support are also provided to the subsidiary mechanisms of the Human Rights Council under subprogramme 1. | UN | وتقدم خدمات الأمانة والدعم الفني أيضا إلى الآليات الفرعية لمجلس حقوق الإنسان في إطار البرنامج الفرعي 1. |
Provision of secretariat services and substantive support to the governing bodies and the International Narcotics Control Board | UN | تقديم خدمات السكرتارية والدعم الفني إلى مجالس الإدارة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
:: Provide training and technical support to parliamentarians for the exercise of their monitoring and oversight functions on critical reform issues | UN | :: تقديم التدريب والدعم الفني إلى البرلمانيين لممارسة مهامهم الرقابية والإشرافية في مسائل الإصلاح الهامة |
The assistance provided by the Peacebuilding Support Office could include both facilitation and technical support. | UN | ويمكن أن تشمل المساعدة المقدمة من مكتب دعم بناء السلام أعمال التيسير والدعم الفني. |
:: Promotion and support for the establishment of a Government/Development Partner's Forum in Burundi; and facilitation and technical support provided to this Forum | UN | • تشجيع ودعم إنشاء منتدى للحكومة والشركاء في التنمية في بوروندي؛ وأعمال التيسير والدعم الفني المقدم لهذا المنتدى |
Advocacy and technical support to the Government to speed up judicial procedures and implement alternative sentences to imprisonment through meetings | UN | :: تقديم التأييد والدعم الفني للحكومة للتعجيل في الإجراءات القضائية وتنفيذ الأحكام البديلة للسجن، وذلك عن طريق الاجتماعات |
The provision of assistance and technical support to States parties upon request will help to expedite implementation of the plan of action. | UN | وسيساعد توفير المساعدة والدعم الفني للدول الأطراف، عند طلبها ذلك، على الإسراع بتنفيذ خطة العمل. |
The implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety would require capacity-building and technical support to be provided to developing countries. | UN | وإن من شأن تنفيذ بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية أن يتطلب توفير بناء القدرات والدعم الفني للبلدان النامية. |
(iv) Contribution to joint outputs: provision of expert advice and substantive backstopping to human rights components of peace missions (1); | UN | ' 4` المساهمة في النواتج المشتركة: توفير مشورة الخبراء والدعم الفني لعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام (1). |
The EDB provides additional resources and professional support for public sector schools to help them cater for the needs of their students. | UN | ويوفر مكتب التعليم الموارد الإضافية والدعم الفني لمدارس القطاع العام لمساعدتها على تلبية احتياجات طلابها. |
UNIDIR has increased its cooperation with the Department for Disarmament Affairs through the joint project on disarmament as humanitarian action, and through the involvement of UNIDIR personnel with the various group of governmental expert studies and the substantive support that UNIDIR can provide. | UN | وزاد المعهد تعاونه مع إدارة شؤون نزع السلاح عن طريق المشروع المشترك المعني بنـزع السلاح باعتباره عملا إنسانيا ، وعن طريق إسهام موظفي المعهد في الدراسات المختلفة التي يجريها الخبراء الحكوميون والدعم الفني الذي يستطيع المعهد تقديمه. |
These include substantive servicing of the RCM; functional support to the nine thematic United Nations clusters of the RCM; and preparation of substantive publications. | UN | وتشمل هذه الأنشطة تقديم الخدمات الموضوعية لآلية التشاور الإقليمي؛ والدعم الفني لمجموعات الأمم المتحدة المواضيعية التسع. |