ويكيبيديا

    "والدعم اللوجيستي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and logistical support
        
    • and logistics
        
    Secretariat and logistical support will be provided by the chairing organizations. UN وستقوم المنظمات التي تتولى الرئاسة بتوفير دعم الأمانة والدعم اللوجيستي.
    Preparations for and logistical support to the UNCTAD Debt Management Conference UN التحضير والدعم اللوجيستي لعقد مؤتمر الأونكتاد لإدارة الديون
    :: Provision of technical advice and logistical support to the United Nations Office for Project Services for the construction of two prisons with peacebuilding funding UN :: إسداء المشورة التقنية والدعم اللوجيستي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل تشييد سجنين في إطار تمويل بناء السلام؛
    By standardizing the core elements of missions of comparable size, while maintaining flexibility to adapt to individual mission needs, the requirements for staffing, force generating, budgeting and logistical support become easier to predict and manage. UN وبتوحيد العناصر الأساسية للبعثات ذات الحجم المتشابه، مع توفر المرونة للتكيف وفقا لاحتياجات كل بعثة، تصبح احتياجات التوظيف ، وإعداد القوات وتوفير الميزانية والدعم اللوجيستي سهلة التنبؤ والإدارة.
    24. In the commission on security arrangements, the mediation team proposed to divide the discussions into four smaller working groups on monitoring and verification mechanisms; protection of internally displaced persons and supply routes; disarmament, redeployment and assembly; and logistics support to the armed movements' forces. UN 24 - ففي اللجنة المعنية بالترتيبات الأمنية، اقترح فريق الوساطة توزيع المناقشات على أربعة أفرقة عاملة أصغر معنية بما يلي: آليات الرصد والتحقق؛ وحماية الأشخاص المشردين داخليا وطرق الإمداد؛ ونزع السلاح وإعادة الانتشار والتجمع؛ والدعم اللوجيستي لقوات الحركات المسلحة.
    The role of the Special Rapporteur has so far been limited to providing material and logistical support through the activities of the field staff servicing his mandate. UN وقد انحصر دور المقرر الخاص حتى اﻵن في توفير المواد والدعم اللوجيستي من خلال أنشطة الموظفين الميدانيين العاملين في نطاق ولايته.
    :: To participate in and support the major bodies established by the Darfur Peace Agreement, in coordination with other international actors, in the implementation of their mandate, including through provision of technical assistance and logistical support to those bodies. UN :: المشاركة في الهيئات الرئيسية التي تُنشأ بموجب اتفاق السلام لدارفور ودعم هذه الهيئات، بالتنسيق مع الأطراف الفاعلة الدولية الأخرى، فيما يتعلق بتنفيذ ولايات تلك الهيئات، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة التقنية والدعم اللوجيستي لها.
    I am referring here to the daily acts of aggression that the United States has committed since 1991 against Iraq in the guise of what it chooses to call no-flight zones. The United Kingdom also takes part in those daily acts of aggression, along with Saudi Arabia, Kuwait and Turkey, which provide bases for flights and logistical support for this aggression. UN وهي أيضا تستخدم القوة الغاشمة بصورة فردية ضد استقلال الدول وسيادتها، ومن ذلك عدوانها اليومي المستمر منذ عام 1991 على العراق ضمن ما يسمى بمناطق حظر الطيران، وتُشاركها في هذا العدوان اليومي بريطانيا وتقدم السعودية والكويت وتركيا القواعد الجوية والدعم اللوجيستي لهذا العدوان.
    (b) Providing advisory and logistical support to national machineries and women’s advocacy groups for the implementation of the Beijing Platform for Action. UN )ب( تقديم المشورة والدعم اللوجيستي إلى اﻷجهزة الوطنية وجماعات الدعوة النسائية من أجل تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Advice and logistical support provided by the United States enabled the various regional intelligence services to coordinate their efforts, thus facilitating the exchange of information and prisoners, and even joint assassinations. UN وتمكنت أجهزة المخابرات لمختلف بلدان المنطقة من أن تُنسق أنشطتها نتيجة لخدمات المستشارين الأمريكيين والدعم اللوجيستي المقدم من الولايات المتحدة مما يسَّر لها تبادل المعلومات والسجناء والاشتراك في الاغتيالات.
    29. The magnitude of the disaster required rapid access to hard-to-reach areas, which led the humanitarian community to rely on the capacity of the military in both countries for direct assistance and logistical support. UN 29 - استدعت ضخامة الكارثة إتاحة إمكانية الوصول بصورة عاجلة إلى المناطق التي يصعب الوصول إليها، مما دفع الهيئات المقدمة للمساعدة الإنسانية إلى الاعتماد على القدرات العسكرية في كلا البلدين، من أجل تقديم المساعدة المباشرة والدعم اللوجيستي.
    (d) Conference services, administration, oversight: preparations for and logistical support to the Interregional Debt Management Conference; library services: UNCTAD library collection and archives. UN (د) خدمات المؤتمرات، والإدارة، والرقابة: التحضير والدعم اللوجيستي لعقد مؤتمر أقاليمي لإدارة الدين؛ خدمات المكتبة: مجموعات مكتبة الأونكتاد ومحفوظاتها.
    This decrease followed steps taken as part of a prison population management action plan (supervisory and training measures, surveys and logistical support) and enactment of two executive measures. UN وجاء هذا الانخفاض نتيجة لتنفيذ أنشطة (لا سيما التوجيه والتدريب والدراسات والدعم اللوجيستي) خطة العمل المتعلقة بإدارة المساجين، وكذلك نتيجة لإصدار السلطة التنفيذية لقانونين في هذا الصدد.
    :: Regular meetings with the Sudan Armed Forces (SAF) and Sudan People's Liberation Army (SPLA) on the formation and deployment of Joint Integrated Units, the development of the Joint Inspectiontegrated Units implementation plan, and regular liaison meetings with donors on Joint Inspectiontegrated Units requirements for infrastructure, training, equipment and logistical support UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان بشأن تشكيل وحدات متكاملة مشتركة (الوحدات) ونشرها، ووضع خطة تنفيذ الوحدات، واجتماعات اتصال منتظمة مع الجهات المانحة بشأن احتياجات الوحدات من الهياكل الأساسية والتدريب والمعدات والدعم اللوجيستي
    The Deputy Police Commissioner would evaluate and assess all implemented United Nations police activities and provide guidance and support to police operational and reform activities, liaise with the international community and prospective bilateral donors to seek funding and logistical support to enhance the local police capacity and advise and assist national counterparts on issues related to the local police reform. UN وسيقوم نائب مفوض الشرطة بتقييم جميع أنشطة شرطة الأمم المتحدة وتوجيه ودعم الأنشطة التنفيذية والإصلاحية للشرطة، والاتصال بالمجتمع الدولي والمانحين الثنائيين المحتملين بحثا عن التمويل والدعم اللوجيستي لتعزيز قدرات الشرطة المحلية وتقديم المشورة والمساعدة لنظرائه الوطنيين فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بإصلاح الشرطة المحلية.
    33. Based on its comprehensive audit of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), OIOS concluded that policies and procedures on human resources, procurement and logistical support that are specific to launch short-term political missions needed to be developed, considering the limited duration of their mandates and the associated political and reputational risks to the Organization. UN 33 - وبناءً على المراجعة الشاملة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال، استنتج المكتب أنه لابد من وضع السياسات والإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية والمشتريات والدعم اللوجيستي والمحددة لإيفاد بعثات سياسية قصيرة الأجل، مع مراعاة فترات ولاياتها المحدودة وما يرتبط بها من مخاطر سياسية وأخرى تمس سمعة المنظمة.
    (e) Services major United Nations Conferences outside of UN Headquarters in New York in terms of protocol and logistics coverage of the activities of the Secretary-General and other participants on the level of Head of State and Government, provides accreditation and publishes delegates' lists; UN (هـ) تقديم الخدمات إلى المؤتمرات الكبيرة التي تعقدها الأمم المتحدة خارج مقرها الموجود في نيويورك فيما يتعلق بتغطية المراسم والدعم اللوجيستي لأنشطة الأمين العام وغيره من المشاركين من مستوى رئيس الدولة أو الحكومة، وتقديم وثائق التفويض ونشر قوائم المندوبين؛
    (d) Services major United Nations Conferences outside of UN Headquarters in New York in terms of protocol and logistics coverage of the activities of the Secretary-General and other participants on the level of Head of State and Government, provides accreditation and publishes delegates' lists; UN (د) تقديم الخدمات إلى المؤتمرات الكبيرة التي تعقدها الأمم المتحدة خارج مقرها الموجود في نيويورك فيما يتعلق بتغطية المراسم والدعم اللوجيستي لأنشطة الأمين العام وغيره من المشاركين من مستوى رئيس الدولة أو الحكومة، وتقديم وثائق التفويض ونشر قوائم المندوبين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد