ويكيبيديا

    "والدعم في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and support in
        
    • and support for
        
    • and support on
        
    • support and
        
    • and support to
        
    • support for the
        
    • and provision of support in the
        
    It furthermore operates as a neutral office for consultancy and support in the field of information technology security. UN وهو، علاوة على ذلك، يعمل باعتباره طرفا محايدا لتقديم المشورة والدعم في مجال أمن تكنولوجيا المعلومات.
    Responses also highlighted the need for improved capacity to develop intelligence, information and related analysis, as well as for language training and support in the identification of synthetic drugs. UN وأبرزت الردود أيضا الحاجة إلى تحسين القدرات على تطوير الاستخبارات والمعلومات والتحليلات ذات الصلة، وكذلك الحاجة إلى التدريب على اللغات والدعم في مجال الكشف عن العقاقير الاصطناعية.
    Schools provide free health and nutritional education and support for efforts to combat infectious diseases. UN وتمد المدارس بالتثقيف الصحي والتطعيمات والدعم في مجال الأمراض المعدية بالمجان.
    :: Provision of guidance, advice, and support on performance management to all staff in field operations through videoconferences, WebEx, briefings and teleconferences UN :: توفير التوجيه والمشورة والدعم في مجال إدارة الأداء لجميع الموظفين في العمليات الميدانية من خلال التداول عبر الفيديو ونظام WebEx وتقديم الإحاطات والتداول عن بعد
    The provision of experts, of transport and communications support, and of support for short-term rehabilitation and construction projects will continue. UN وسوف يستمر تقديم الخبراء والدعم في مجال النقل والاتصالات، فضلا عن الدعم لمشاريع اﻹصلاح والبناء القصيرة اﻷجل.
    It will also provide policy advice and support to public authorities to promote the purchase of sustainable products. UN وسيقدم أيضا المشورة والدعم في مجال السياسات للسلطات العامة من أجل تشجيع شراء المنتجات المستدامة.
    Technical advice and logistical support for the election of district councillors and paramount chiefs UN توفير المشورة الفنية والدعم في مجال النقل والإمداد لانتخاب أعضاء مجالس المناطق والقادة الرئيسيين
    :: Provision of technical assistance to the Ministry of Human Rights and Public Freedom, the Ministry of Family, Women and Social Affairs, and the Association of Women Lawyers to strengthen the capacity of the Women's Rights Observatory, including through the training of its members, briefings and provision of support in the collection of relevant documentation UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة، ووزارة شؤون الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، ورابطة المحاميات، من أجل تعزيز قدرات مرصد حقوق المرأة بطرق منها تدريب أعضائه وتقديم الإحاطات والدعم في مجال جمع الوثائق ذات الصلة
    Aims of the organization: The International Centre for the Legal Protection of Human Rights (INTERIGHTS) provides leadership and support in the legal protection of human rights. UN أهداف المنظمة: يوفر المركز الدولي للحماية القانونية لحقوق الإنسان القيادة والدعم في مجال الحماية القانونية لحقوق الإنسان.
    In Panama province, the town of San Miguelito has projects for the social and economic development of women, training and support in non-traditional jobs, a food bank and a battered women's shelter. UN وفي مقاطعة بنما، لدى بلدية سان ميغيليتو مشاريع موجهة إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمرأة، من حيث التدريب والدعم في مجال اﻷعمال غير التقليدية ومصرف اﻷغذية، وإقامة ملجأ مؤقت للمرأة ضحية إساءة المعاملة.
    :: Technical assistance to the Ministry of Human Rights and Justice, the Ministry of Family, Women and Social Affairs, and the Association of Women Lawyers, to strengthen the capacity of the Observatoire des Droits de la Femme (women's rights observatory), including through the training of its members, briefings and support in the collection of relevant documentation UN :: تقديم المساعدة التقنية لوزارة حقوق الإنسان والعدل، ووزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، ورابطة المحاميات من ّأجل تعزيز قدرات مرصد حقوق المرأة بعدة طرق، منها تدريب أعضائه وتقديم الإحاطات والدعم في مجال جمع الوثائق ذات الصلة
    Throughout Africa and Asia, training and support in the area of animal health have enhanced pastoral mobility. UN وفي جميع أنحاء أفريقيا وآسيا، أفضى التدريب والدعم في مجال صحة الحيوان إلى تعزيز التنقل الرعوي().
    :: Provision of technical assistance to the Ministry of Human Rights and Justice, the Ministry of Family, Women and Social Affairs and the Association of Women Lawyers to strengthen the capacity of the Observatoire des droits de la femme, including through the training of its members, briefings and support in the collection of relevant documentation UN :: تقديم المساعدة التقنية لوزارة حقوق الإنسان والعدل، ووزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، ورابطة المحاميات من ّأجل تعزيز قدرات مرصد حقوق المرأة بعدة طرق، منها تدريب أعضائه وتقديم الإحاطات والدعم في مجال جمع الوثائق ذات الصلة
    Provision of technical assistance to the Ministry of Human Rights and Justice, the Ministry of the Family, Women and Social Affairs and the Association of Women Lawyers to strengthen the capacity of the Women's Rights Observatory including through training of its members, briefings and support in the collection of relevant documentation UN تقديم المساعدة التقنية لوزارة حقوق الإنسان والعدل، ووزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، ورابطة المحاميات من أجل تعزيز قدرات مرصد حقوق المرأة بعدة طرق منها تدريب أعضائه وتقديم الإحاطات والدعم في مجال جمع الوثائق ذات الصلة
    Chairing by UNIOSIL of regular Development Partnership Committee meetings Advice on and support for the implementation of Poverty Reduction Strategy Paper and peace consolidation strategy UN :: توفير المشورة والدعم في مجال تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر و استراتيجية توطيد السلام
    :: Provision of technical advice and logistical and security coordination support to the Government to hold municipal and other elections, and support for civil society election monitoring groups UN :: تزويد الحكومة بالمشورة التقنية والدعم في مجال التنسيق اللوجستي والأمني من أجل إجراء الانتخابات البلدية وغيرها من الانتخابات ودعم أفرقة مراقبة انتخابات من المجتمع المدني
    These build partnerships in which the public sector establishes the regulatory framework and enabling environment for growth by setting sound macroeconomic policies and providing public goods such as infrastructure, health care and education, and support for science and technology. UN وتنشئ هذه المبادرات شراكات يحدد فيها القطاع العام الإطار التنظيمي والبيئة المواتية للنمو عن طريق وضع سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وتوفير المنافع العامة من قبيل الهياكل الأساسية والرعاية الصحية والتعليم، والدعم في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Provision of guidance, advice, and support on performance management to all staff in field operations through videoconferences, WebEx, briefings and teleconferences UN توفير التوجيه والمشورة والدعم في مجال إدارة الأداء لجميع الموظفين في العمليات الميدانية من خلال التداول بالفيديو ونظام WebEx وتقديم الإحاطات والتداول عن بُعد
    :: Provision of guidance, advice and support on performance management to all staff in field operations, through videoconferences, WebEx, briefings and teleconferences UN :: توفير التوجيه والمشورة والدعم في مجال إدارة الأداء لجميع الموظفين في العمليات الميدانية من خلال التداول عبر الفيديو ونظام WebEx وتقديم الإحاطات والتداول عن بعد
    40. MINUSTAH provided the Prison Administration with technical and capacity-building support and participated in the working group led by it. UN 40 - قدمت البعثة لإدارة السجون الدعم التقني والدعم في مجال بناء القدرات، وشاركت في الفريق العامل الذي تقوده.
    The risks related to national execution relate to the ability of UNFPA country offices to provide assurance on the use of funds and capacity-building support, and to commission quality audits. UN وتتصل المخاطر المتعلقة بالتنفيذ الوطني بقدرة المكاتب القطرية التابعة للصندوق على كفالة استخدام الأموال والدعم في مجال بناء القدرات، والتكليف بإجراء عمليات مراجعة ذات نوعية جيدة.
    It will also provide policy advice and support to public authorities to promote the purchase of sustainable products. UN وسيقدم أيضا المشورة والدعم في مجال السياسات للسلطات العامة من أجل تشجيع شراء المنتجات المستدامة.
    Provision of technical assistance to the Ministry of Human Rights and Public Freedom, the Ministry of Family, Women and Social Affairs, and the Association of Women Lawyers to strengthen the capacity of the Women's Rights Observatory, including through the training of its members, briefings and provision of support in the collection of relevant documentation UN تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة، ووزارة شؤون الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، ورابطة المحاميات، من أجل تعزيز قدرات مرصد حقوق المرأة بطرق منها تدريب أعضائه وتقديم الإحاطات والدعم في مجال جمع الوثائق ذات الصلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد