Besides, they tied me... but nails and blood make better religious art. | Open Subtitles | الى جانب, أنهم قيدوني لكن الدق والدماء تمت إضافتهم في الرسوم |
Hey, girl, there's, like, piss and blood on it. | Open Subtitles | يا فتاة, هذه عليها بعضٌ من البول والدماء. |
Palestinian rights and blood are as valuable and important as those of people everywhere else. | UN | إن الحقوق الفلسطينية والدماء الفلسطينية عزيزة وهامة بقدر حقوق ودماء الشعوب في أي مكان آخر. |
Take people's mind off all the blood and gore out there when some cowboy gets trashed by a bull. | Open Subtitles | ويشغلوا الناس عن كل العنف والدماء الناتجين من صرع أحد الثيران لمصارع |
I can still see the shard of wood sticking out the back of his skull and the blood everywhere. | Open Subtitles | لازلت ارى قطعه الخشب تخرج من خلف جمجمته ,والدماء في كل مكان |
Ingelise came in this morning, very confused and with a bloody face. | Open Subtitles | جائت انجليس في هذا الصباح، مرتبكة جداً والدماء تملأ وجهها. |
You must have noticed when he came home bruised and bloodied, with your gun, in your car. | Open Subtitles | لابدّ من أنّكِ لاحظتي حينما جاء . إلى المنزل تملأه الكدمات والدماء . ومعه مسدّسكِ، بالسيّارة |
And she's down there and she's just grunting and screaming and there's blood everywhere! | Open Subtitles | وهي ملقية وتصيح وتصرخ والدماء في كل مكان |
War has not brought anyone anything but destruction and bloodshed. | UN | فالحرب لم تحقق شيئا ﻷي طرف غير الدمار والدماء. |
Ahmed stood there, and blood was coming out of his back. | UN | وكان أحمد واقفا هناك والدماء تسيل من ظهره. |
The outcome of the Sharm el-Sheikh summit is the first step to getting out of the maze filled with passion and blood. | UN | ونتائج قمة شرم الشيخ إنما هي الخطوة الأولى على طريق تجاوز المتاهات المفعمة بالانفعالات والدماء. |
We are inhabitants of the same planet and must jointly fight against those who threaten our common house with death and blood. | UN | ونحن سكان نفس الكوكب ويجب أن نقاوم معا الذين يهددون بيتنا المشترك بالموت والدماء. |
I know she's your sister, and blood is thicker than water, but the cops don't know what happened last night and we do. | Open Subtitles | اعلم انها أختك والدماء اكثر كثافة من الماء ولكن الشرطة لا تعلم عما جرى ليلة البارحة |
Tissue was tissue, faces were covered, and blood was a mess on the floor. | Open Subtitles | الأنسجة كانت فقط أنسجة، الوجوه كانت مغطاة والدماء كانت تشكل فوضى على الأرضية |
No, we mustn't forget about fucking and sucking and kissing and blood and voodoo and drugs and poppers and needles and Africa, Haiti, Cuba, blacks, amoebas, pigs, fucking Uranus! | Open Subtitles | كلا, لا يجب أن ننسى ما يخص الممارسة والجنس الفموي والتقبيل والدماء والنشوة والمخدرات والأزرار والإبر |
Fucking go to work on the little prick. By the time I'm finished, he's lying in a pool of his own piss and blood. | Open Subtitles | عندما انتهيت كان يركض في بركة من البول والدماء |
I just cleared the blockage in energy and blood flow for her. | Open Subtitles | إنّي فقط محوت الإنسداد فتدفقت الطاقة والدماء فيها. |
blood and chunks of viscera are raining down on the country. | Open Subtitles | . والأحشاء والدماء تمطران على أرجاء الدولة |
and the blood on the left side of the table is where he laid the knife down because that's the hand he used to do his business because he was left-handed. | Open Subtitles | والدماء على الجانب الأيسر للمائدة حيث وضع السكين لأنها اليد التي استخدمها للاستمناء لأنه كان أعسر. |
It's messy and bloody, and you get to save lives, not to mention the coin. | Open Subtitles | القرف والدماء,وفي الاخر انقاذ حياة احد بدون ذكر المكسب |
They were burned and bloodied and sick. | Open Subtitles | تم حرقها والدماء والمرضى. |
So I stick her a bunch of times, and she's like on her knees, and there's blood everywhere and she's gurgling, "Why, Thor? | Open Subtitles | فطعنتها بضعه مرات وكانت على ركبتيها والدماء حولها وهي تشاهق تقول : |
Those were the prime concerns of a population that was recovering from a plethora of gunfire and bloodshed under earlier regimes. | UN | وهذه هي الشواغل الرئيسية لسكان يتعافون الآن من سيل النيران والدماء الذي عانوه في ظل النظم السابقة. |