Waldman addressed the funding of denominational schools, and did not in any way address preferential hiring of co-religionists as teachers in denominational schools. | UN | فقد تناولت قضية والدمان تمويل المدارس المذهبية ولم تعالج بأي من الأحوال تفضيل توظيف المدرّسين المعتنقين المذهب ذاته في المدارس المذهبية. |
I'm taking you to the train station, yes, to meet Mr Waldman. | Open Subtitles | أجل، سأخذك إلى محطة القطار لمقابلة مستر والدمان |
Dr. Waldman, you have influence with Henry. Won't you come with us? | Open Subtitles | د.والدمان لديك تأثيرا علي هنري لما لا تأتي معنا؟ |
Doctor Waldman, I learnt a great deal from you at the university about the violet ray, the ultraviolet ray, which you said was the highest color in the spectrum. | Open Subtitles | د والدمان,لقد تعلمت الكثير منك في الجامعه عن الأشعه البنفسجيه,والأشعه فوق البنفسجيه والتي قلت عنها,أنها الأعلي لونا في الطيف |
Impossible, unless Waldman here told them. | Open Subtitles | ذلك سيكون مستحيل إذا لم يخبرهم والدمان |
The authors invoke the Committee's Views in Waldman v. Canada in support of these arguments. | UN | ويستشهد صاحبا البلاغ، لدعم هذه الحجج، بآراء اللجنة في قضية والدمان ضد كندا(). |
5.2 As to the question of delay, the authors argue that the delay in question is imputable to Canada and the absence of appropriate response to the Views in Waldman. | UN | 5-2 وبخصوص مسألة التأخير، يلقي صاحبا البلاغ بالمسؤولية على كندا مشيرين إلى عدم تقديم ردّ مناسب على آراء اللجنة في قضية والدمان. |
By focusing almost exclusively on Waldman and the issue of funding, the authors seek to reargue the different question of public funding for Catholic schools in Ontario, on which the authors have no standing. | UN | وبالتركيز شبه الحصري على قضية والدمان ومسألة التمويل، يسعى صاحبا البلاغ إلى إعادة الجدل في مسألة تمويل الحكومة للمدارس الكاثوليكية في أونتاريو، وهي مسألة مختلفة لا يملك صاحبا البلاغ أهلية التقاضي بشأنها. |
1.3 In 1994 Mr. Waldman paid $14,050 in tuition fees for his children to attend Bialik Hebrew Day School in Toronto, Ontario. | UN | 1-3 وفي عام 1994، سدد السيد والدمان مبلغ 050 14 دولارا كرسوم لتعليم طفليه في مدرسة بياليك العبرية النهارية في تورونتو بأونتاريو. |
1.3 In 1994 Mr. Waldman paid $14,050 in tuition fees for his children to attend Bialik Hebrew Day School in Toronto, Ontario. | UN | 1-3 وفي عام 1994، سدد السيد والدمان مبلغ 050 14 دولارا كرسوم لتعليم طفليه في مدرسة بياليك العبرية النهارية في تورونتو بأونتاريو. |
694/1996 - Waldman (A/55/40); for follow-up reply, see A/55/40; paragraph 608 and below. | UN | الرسالة رقم 694/1996 - والدمان (A/55/40)؛ للاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر A/55/40؛ الفقرة 608، وأدناه؛ |
Submitted by: Steven Romans (represented by counsel Mr. Lorne Waldman) | UN | المقدم من: ستيفن رومانز (يمثله محام هو السيد لورن والدمان) |
The biggest thing on my mind is whether Tricia Waldman came to my funeral. | Open Subtitles | وأهم شيء يدور ببالي إما إذا كانت (تريشيا والدمان) حضرت إلى جنازتي |
You tell me, Mr Waldman. | Open Subtitles | أنت من يخبرنى، مستر والدمان |
I'll go to Dr. Waldman, Henry's old professor in medical school. | Open Subtitles | (سأذهب لدكتور (والدمان أستاذ (هنري) القديم بكليه الطب |
I beg your pardon. I am Dr. Waldman. | Open Subtitles | استميحك عذرا أنا د.والدمان |
Those whose religious schools are not funded in this way are clearly victims of this discrimination (as in the Waldman case). | UN | أما الجماعات التي لا تمول مدارسها الدينية بالطريقة نفسها فمن الواضح أنها ضحايا لهذا التمييز (مثلما هو الشأن في قضية والدمان). |
694/1996 - Waldman (annex IX, sect. H.); for follow-up reply see below. | UN | الرسالة رقم 694/1996 - والدمان (المرفق ...، الفرع ...)، للاطلاع على الرد على المتابعة انظر أدناه. |
694/1996 - Waldman (annex IX, sect. H.); for follow-up reply see below. | UN | الرسالة رقم 694/1996 - والدمان (المرفق ...، الفرع ...)، للاطلاع على الرد على المتابعة انظر أدناه. |
237. Canada: with regard to case No. 694/1996 - Waldman (A/56/40 and A/57/40): on 2 January 2004, the author reiterated that the Views had still not been implemented. | UN | 237- كندا: في القضية رقم 694/1996 - والدمان A/56/40) و(A/57/40: في 2 كانون الثاني/يناير 2004، أكد صاحب البلاغ مرة أخرى أن آراء اللجنة لم توضع بعد موضع التنفيذ. |