The flood victims are now in dire need of food, drinking water, shelter and medicine to prevent diseases. | UN | إن ضحايا الفيضان الآن في حاجة ماسة إلى الغذاء، ومياه الشرب، والمأوى والدواء للوقاية من الأمراض. |
The clinic occasionally receives support and medicine from the diaspora, they said. | UN | وأضافا أن العيادة تتلقى من وقت لآخر الدعم والدواء من الشتات. |
The clinic occasionally receives support and medicine from the diaspora, they said. | UN | وأضافا أن العيادة تتلقى من وقت لآخر الدعم والدواء من الشتات. |
The resolution noted that sanctions often cause a deteriorating humanitarian situation, in particular shortage of food and medicines. | UN | ويذكر القرار أن الجزاءات كثيرا ما تسبب تدهورا للوضع الإنساني، وعلى وجه الخصوص نقص الغذاء والدواء. |
Obviously he was doing well in your care with therapy and medication. | Open Subtitles | الآن ، من الواضح انه جيد في رعايك مع العلاج والدواء |
People are deprived of water, food and medicine in their own homeland. | UN | ويحرم الناس من المياه والغذاء والدواء في وطنهم. |
Vaccinations and medicine should not be sold. | UN | عيب وحرام عليكم، فاللقاحات لا تباع، والدواء لا يُباع. |
However, conditions of detention, including food and medicine shortages and overcrowding, remained of grave concern throughout Côte d'Ivoire. | UN | بيد أن ظروف الاحتجاز، بما في ذلك نقص الغذاء والدواء والاكتظاظ المفرط، ظل مثار قلق شديد في جميع أنحاء كوت ديفوار. |
Yes, they needed water, food and medicine. | UN | نعم، إنهم يحتاجون إلى الماء والغذاء والدواء. |
Committee for Peoples Rights for Food and medicine | UN | العبدي، لجنــة حقــوق الشعوب في الغذاء والدواء |
Failure to see to the basic needs of a child, like food, clothing and medicine, would be considered neglect. | UN | فعدم تلبية الاحتياجات الأساسية للطفل مثل الغذاء والملبس والدواء يعد من باب الإهمال. |
It had also been reiterated at the special session that food and medicine should not be used as tools for political pressure. | UN | وقد تكرر القول أيضا في الدورة الاستثنائية أنه ينبغي عدم استخدام الغذاء والدواء كأداتين للضغط السياسي. |
Ensure that food and medicine are not used as tools for political pressure. | UN | وضمان عدم استخدام الغذاء والدواء كأداة للضغط السياسي. |
Ensure that food and medicine are not used as tools for political pressure. | UN | وضمان عدم استخدام الغذاء والدواء كأداة للضغط السياسي. |
We have provided transportation, food, water and medicine for them. | UN | وقد زودناهم بوسائل النقل والغذاء والماء والدواء. |
He was initially reportedly subjected to solitary confinement, long periods of sleep deprivation and denial of adequate food and medicine. | UN | وقد أُبلغ بأنه تعرض في بادئ اﻷمر للحبس الانفرادي، ولفترات طويلة من الحرمان من النوم، ومن الطعام والدواء الكافيين. |
As a medical doctor, she was concerned about the deteriorating health of the prisoners, who had been deprived of daylight and medicines for at least five months. | UN | وإنها كطبيبة يساورها القلق بسبب تدهور صحة السجناء الذين تم حرمانهم من ضوء النهار والدواء لمدة خمسة شهور على الأقل. |
Gaza had become the largest prison in the world, and its population were denied the essentials of life, such as food, water, electricity and medicines. | UN | ولقد أصبحت غزة أكبر سجن في العالم، ويحرم سكانها الآن من المتطلبات الأساسية للحياة كالغذاء والماء والكهرباء والدواء. |
Currently, the importation of construction materials to Gaza is not permitted; only food and medication are allowed to pass through, and the suffering of the people of Gaza continues. | UN | ولا يسمح إلا بعبور الغذاء والدواء فيما تستمر معاناة شعب غزة. |
By 2012, all Mexicans without exception will have access to a doctor, medicine and medical treatment when needed. | UN | وبحلول عام 2012، سيتمكن جميع المكسيكيين بدون استثناء من الوصول إلى الطبيب والدواء والعلاج الطبي عندما يلزمهم ذلك. |
The milk is being drunk by a large portion of the American population since the food and Drug Administration declared it safe for both cows and humans... | Open Subtitles | الحليب الذي تم شربه من جانب جزء كبير من سكان أميركا منذ أن أعلنت إدارة الغذاء والدواء انه آمن |
and the medicine, you know, it's all so expensive. And now, my daughter started taking violin lessons and I'm losing my mind with the sound of that. | Open Subtitles | والدواء كما تعلم, باهظ الثمن أيضاً ..والآن إبنتي بدأت تأخذ دروس لعزف الكمان |
And the medication and my job are the only things that keep my mind off it. | Open Subtitles | والدواء والعمل هي الأشياء الوحيدة التي تجعلني لا أفكر في ذلك الألم |