ويكيبيديا

    "والدوائر الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and special services
        
    • and special chambers
        
    At the same time, the proposals of CIS security agencies and special services were analysed, in addition to those of other national counter-terrorism actors. UN وفي نفس الوقت، جرى تحليل مقترحات الوكالات الأمنية والدوائر الخاصة لدى بلدان رابطة الدول المستقلة، بالإضافة إلى تلك الواردة من الجهات الفاعلة الوطنية الأخرى المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Its law enforcement agencies cooperate in combating terrorism with the law enforcement agencies and special services of foreign countries on a regular basis. UN علما بأن وكالاتها المعنية بإنفاذ القانون تتعاون بانتظام على مكافحة الإرهاب مع وكالات إنفاذ القانون والدوائر الخاصة التابعة لبلدان أجنبية.
    The establishment in 2000 of the Anti-Terrorist Centre of member States of the Commonwealth of Independent States (CIS) and the Council of Heads of Security Bodies and special services of the CIS member States are examples of multilateral relations within CIS. UN ويُضرب المثل على العلاقات المتعددة الأطراف، في إطار رابطة الدول المستقلة، بتأسيس مركز مكافحة الإرهاب التابع للدول الأعضاء في الرابطة، ومجلس قيادات الأجهزة الأمنية والدوائر الخاصة في هذه البلدان، في عام 2000.
    The Ministry of Security of Tajikistan also has relations with the security agencies and special services of the member States of the Collective Security Treaty Organization and the Eurasian Economic Community. UN وتعمل وزارة الشؤون الأمنية في جمهورية طاجيكستان كذلك على بناء علاقاتها المتبادلة مع الأجهزة الأمنية والدوائر الخاصة للدول الأطراف في اتفاقية منظمة الأمن الجماعي والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية.
    49. The fact that the crimes of piracy and armed robbery at sea are not complex international crimes may mean that proceedings are shorter than those in the existing tribunals and special chambers. UN 49 - ونظراً لأن جرائم القرصنة والسطو المسلح في البحر ليست بالجرائم الدولية المعقدة، فإن ذلك قد يعني أن إجراءاتها تكون أقصر مما في حالة الجرائم المنظورة أمام المحاكم والدوائر الخاصة القائمة.
    The State Border Service has also organized an information exchange, in the form of questionnaires on issues of operational importance, with the relevant border control authorities and special services of other countries. UN وقامت الدائرة الحكومية لمراقبة الحدود أيضا بتنظيم عملية تبادل للمعلومات، وذلك في شكل استبيانات حول المسائل ذات الأهمية الإجرائية، وزّعت على سلطات الرقابة الحدودية ذات العلاقة والدوائر الخاصة لبلدان أخرى.
    Pursuant to article 5 of the Act, the Republic of Tajikistan, in conformity with its international treaties, is cooperating in the fight against terrorism with other States, with their law enforcement agencies and special services, and with international organizations combating terrorism. UN وعملا بالمادة 5 من القانون، وتمشيا مع المعاهدات الدولية التي تشارك فيها جمهورية طاجيكستان، تتعاون الجمهورية في مجال مكافحة الإرهاب مع غيرها من الدول، ومع وكالات إنفاذ القانون والدوائر الخاصة في هذه الدول، ومع المنظمات الدولية التي تقوم بمكافحة الإرهاب.
    The law enforcement agencies and special services of the Republic of Belarus participate, with the corresponding services of the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), in an early warning system intended to prevent the commission of terrorist acts on the basis of agreements concluded between them. UN تشارك أجهزة إنفاذ القانون والدوائر الخاصة لجمهورية بيلاروس مع الدوائر النظيرة في بلدان رابطة الدول المستقلة، في نظام للإنذار المبكر يهدف إلى منع تنفيذ الأعمال الإرهابية استنادا إلى الاتفاقات المبرمة فيما بينها.
    The operational situation and political realities have rendered it necessary to make use not just of bilateral international channels but also multilateral, regional and other avenues of cooperation, such as the Council of Heads of Security Bodies and special services of the CIS member States, the CIS Anti-Terrorism Centre, the Bishkek Group and the Regional Counter-Terrorist Structure of the Shanghai Cooperation Organization. UN وقد أدت الحالة الفعلية والوقائع السياسية إلـى ضـرورة الاستفادة ليس فقط من القنوات الدولية الثنائية بل أيضا من سبل التعاون المتعددة الأطراف والإقليمية وغيرها من السبل، مثل مجلس رؤساء الهيئات الأمنية والدوائر الخاصة للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة ومركز رابطة الدول المستقلة لمكافحة الإرهاب ومجموعة بيشكك والهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب في منظمة شنغهاي للتعاون.
    Paragraph 2.4 of the statute of the Counter-Terrorism Centre of the States members of CIS provides for the creation, on the basis of the unified data bank of the security organs and special services and the data banks of other competent organs of the States members of CIS, of a specialized data bank on: UN والفقرة 2-4 من النظام الأساسي لمركز مكافحة الإرهاب للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة تنص على إنشاء مصرف بيانات متخصص، استنادا إلى مصرف البيانات الموحد للأجهزة الأمنية والدوائر الخاصة ومصارف البيانات للأجهزة المختصة الأخرى في الدول الأعضاء في الرابطة، يكون معنيا بما يلي:
    The Republic of Moldova cooperates, in conformity with the international agreements it is a party to, in the domain of combating terrorism with the law enforcement bodies and special services of other states, as well as with the international organizations which activates in this domain. UN (1) تتعاون جمهورية مولدوفا، وفقا للاتفاقات الدولية التي هي طرف فيها، في مجال مكافحة الإرهاب مع أجهزة إنفاذ القوانين والدوائر الخاصة في الدول الأخرى، وكذا مع المنظمات الدولية التي تنشط في هذا المجال.
    With the Counter-Terrorism Centre of the Commonwealth of Independent States in a coordinating role, Commonwealth member States conducted the Don-Antiterror 2012 joint operational and strategic exercise and gatherings of the senior staff of the counter-terrorism units of Commonwealth member State security agencies and special services. UN واضطلع مركز مكافحة الإرهاب التابع لرابطة الدول المستقلة بدور تنسيقي في تنظيم الدول الأعضاء في الرابطة للتمرين العملي والاستراتيجي المشترك لمكافحة الإرهاب في عام 2012 " Don-Antiterror " ولاجتماعات كبار موظفي وحدات مكافحة الإرهاب لوكالات الأمن والدوائر الخاصة التابعة للدول الأعضاء في الرابطة.
    The security organs of the Republic of Tajikistan, proceeding on the basis of mutual interest, are implementing appropriate measures for implementing the Protocol on Cooperation and Coordinated Action among the Security Organs and special services of the CIS Member States in Combating Terrorist, Separatist and Other Extremist Activity Carried Out under Religious, Ethnic or Political Pretexts. UN وتقوم أجهزة الأمن في جمهورية طاجيكستان، التي تمضي في عملها على أساس المصلحة المشتركة، بتنفيذ التدابير المناسبة لتنفيذ بروتوكول التعاون وتنسيق العمل فيما بين أجهزة الأمن والدوائر الخاصة في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة فيما يتعلق بمكافحة الأنشطة الإرهابية والانفصالية والأنشطة المتطرفة الأخرى التي يتم القيام بها تحت أعذار دينية أو إثنية أو سياسية.
    Those States had also established the " Bishkek Group " , made up of the law-enforcement agencies and special services of the member States, to coordinate their actions in the prevention and suppression of terrorism, and would shortly set up an anti-terrorist centre in Bishkek (Kyrgyzstan). UN وأضافت أن هذه الدول أنشأت " مجموعة بيشكيك " التي تتألف من وكالات إعمال القانون والدوائر الخاصة في الدول الأعضاء، لتنسيق أعمالها في منع الإرهاب وقمعه، وستقوم عما قريب بإنشاء مركز لمناهضة الإرهاب في بيشكيك (قيرغيزستان).
    13. The meetings of the council of heads of security bodies and special services of the States members of CIS and of the Council of Ministers of Internal Affairs in September 1999 had considered, among other matters, the implementation of joint measures to combat organized crime and other dangerous crimes in the territories of the CIS countries for the period up to the year 2000, adopted by the Council of Heads of State in May 1996. UN ١٣ - وقال إن اجتماعات مجلس هيئات اﻷمن والدوائر الخاصة في الدول اﻷعضاء في كومنولث الدول المستقلة ومجلس وزراء الخارجية التي عُقدت في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ قد نظرت، بين أمور أخرى، في تنفيذ التدابير المشتركة الخاصة بمكافحة الجريمة المنظمة وغيرها من الجرائم الخطرة في أراضي بلدان الكومنولث في الفترة حتى عام ٢٠٠٠، وهي التدابير التي اعتمدها مجلس رؤساء الدول في أيار/ مايو ١٩٩٦.
    In addition to bilateral agreements with the security agencies and special services of the CIS countries, the Ministry of Security has concluded a number of instruments (agreements, protocols and memoranda) with the security agencies of the People's Republic of China, the Islamic Republic of Iran, the Islamic Republic of Afghanistan, India, the United States of America, Germany and France. UN وعلاوة على الاتفاقات الثنائية مع الأجهزة الأمنية والدوائر الخاصة لبلدان رابطة الدول المستقلة، وقعّت وزارة الشؤون الأمنية على مجموعة من الصكوك (اتفاقيات وبروتوكولات ومذكرات تفاهم) المبرمة مع الأجهزة الأمنية لجمهورية الصين الشعبية، وجمهورية إيران الإسلامية، ودولة أفغانستان الإسلامية، والهند، والولايات المتحدة الأمريكية، وجمهورية ألمانيا الاتحادية، وجمهورية فرنسا.
    HIC-HLRN recommended that the government, local communities and tribal leadership must systemically investigate and adjudicate this backlog of conflicts with a view to transitional justice options, including prosecution of violators, one-off compensation payments, amnesties, reparations, rehabilitation schemes, and convening courts and special chambers where appropriate. UN وأوصى التحالف الدولي للموئل - شبكة حقوق الأرض والسكن بأن تحقق الحكومة والمجتمعات المحلية وشيوخ القبائل في كل منازعة من هذه المنازعات المتراكمة والحكم فيها بهدف إتاحة خيارات في إطار العدالة الانتقالية، بما في ذلك مقاضاة المنتهكين وسداد التعويضات الإجمالية وإصدار قرارات العفو والجبر ونظم إعادة الاعتبار، وعقد المحاكم والدوائر الخاصة عند اللزوم(93).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد