ويكيبيديا

    "والدورات اللاحقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and subsequent sessions
        
    • and subsequent cycles
        
    • and future sessions
        
    • at subsequent sessions
        
    At its 48th and subsequent sessions, the Commission took no decisions with respect to this question. UN وفي دورتها الثامنة واﻷربعين والدورات اللاحقة لم تتخذ اللجنة أي مقرر بخصوص هذه المسألة.
    Greater interaction would be required at the second and subsequent sessions if the objectives of the strengthened review process were to be achieved. UN ومن اللازم تعزيز التفاعل خلال الدورة الثانية والدورات اللاحقة لبلوغ أهداف عملية الاستعراض المعززة.
    Under item 13, the Commission should devote time to the consideration of any further enhancements that it may deem appropriate to the provisional agenda for its fifty-eighth and subsequent sessions. UN ينبغي للجنة، في إطار البند 13 من جدول الأعمال، أن تكرِّس وقتاً للنظر في أيِّ تحسينات إضافية قد تستنسب إدخالها على جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الثامنة والخمسين والدورات اللاحقة.
    Under agenda item 9, the Commission should devote time to the consideration of any further enhancements that it may deem appropriate to the provisional agenda for its fifty-ninth and subsequent sessions. UN ينبغي للجنة، في إطار البند 9 من جدول الأعمال، أن تكرِّس وقتاً للنظر في أيِّ تحسينات إضافية قد تستنسب إدخالها على جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها التاسعة والخمسين والدورات اللاحقة.
    3. The periodicity of the review for the second and subsequent cycles will be four and a half years. UN 3 - تدوم فترة إجراء الاستعراض في الدورة الثانية والدورات اللاحقة أربع سنوات ونصف.
    Under agenda item 8, the Commission should devote time to the consideration of any further enhancements that it may deem appropriate to the provisional agenda for its fifty-sixth and subsequent sessions. UN في إطار البند 8 من جدول الأعمال، ينبغي أن تكرِّس اللجنة وقتا للنظر في أيِّ تحسينات إضافية قد تستنسب إدخالها على جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها السادسة والخمسين والدورات اللاحقة.
    It should also consider the experience with the round-table discussions acquired at its fifty-fourth and fifty-fifth sessions with a view to determining the nature and format of the thematic debate at its fifty-sixth and subsequent sessions. UN وينبغي أن تنظر اللجنة أيضا في الخبرة المكتسبة من تنظيم مناقشات الموائد المستديرة خلال دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين، بهدف تحديد طبيعة وشكل المناقشة المواضيعية التي ستجري خلال دورتها السادسة والخمسين والدورات اللاحقة.
    The Commission should also, as part of the review of its programme of work on the basis of the experience gained thus far, consider its programme of work in relation to the duration of the fifty-sixth and subsequent sessions. UN وينبغي للجنة أيضا، في إطار استعراض برنامج عملها على أساس الخبرة المكتسبة حتى الآن، أن تنظر في برنامج عملها فيما يتعلق بمدة الدورة السادسة والخمسين والدورات اللاحقة.
    Under agenda item 9, the Commission should devote time to the consideration of any further enhancements that it may deem appropriate to the provisional agenda for its fifty-seventh and subsequent sessions. UN في إطار البند 9 من جدول الأعمال، ينبغي أن تكرِّس اللجنة وقتا للنظر في أيِّ تحسينات إضافية قد تستنسب إدخالها على جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها السابعة والخمسين والدورات اللاحقة.
    225. No action was taken by the Commission on Human Rights on this issue at its fortyeighth and subsequent sessions. UN 225- ولم تتخذ لجنة حقوق الإنسان أي إجراء بشأن هذه المسألة في دورتها الثامنة والأربعين والدورات اللاحقة.
    198. No action was taken by the Commission on Human Rights on this issue at its forty-eighth and subsequent sessions. UN ٨٩١- ولم تتخذ لجنة حقوق اﻹنسان أي إجراء بشأن هذه القضية في دورتها الثامنة واﻷربعين والدورات اللاحقة.
    210. No action was taken by the Commission on Human Rights on this issue at its forty-eighth and subsequent sessions. UN 210- ولم تتخذ لجنة حقوق الإنسان أي إجراء بشأن هذه القضية في دورتها الثامنة والأربعين والدورات اللاحقة.
    I would urge delegations to review those issues, as they would have an impact on the organization of the work of the current session as well as that of the fifty-third and subsequent sessions of the General Assembly. UN وأحض الوفود على استعراض تلك المسائل لما لها من تأثير على تنظيم أعمال الدورة الحالية، فضلا عن تنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين والدورات اللاحقة للجمعية العامة.
    Consequently, all the organizations admitted at the present session would be invited to the second and subsequent sessions, and the procedure for admission to the second session would apply only to new applicants. UN وبالتالي فإن جميع المنظمات التي تم قبولها في الدورة الراهنة ستدعى لحضور الدورة الثانية والدورات اللاحقة ولن يطبق اجراء القبول لحضور الدورة الثانية إلا على الجدد من مقدمي الطلبات.
    It could also review, at that and subsequent sessions, other institutional and budgetary matters as needed. UN ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أيضا أن تستعرض في تلك الدورة والدورات اللاحقة سائر المسائل المؤسسية والمسائل المتعلقة بالميزانية حسب الاقتضاء.
    233. No action was taken by the Commission on Human Rights on this issue at its forty-eighth and subsequent sessions. UN ٣٣٢- ولم تتخذ لجنة حقوق اﻹنسان أي إجراء بشأن هذه القضية في دورتها الثامنة واﻷربعين والدورات اللاحقة.
    262. No action was taken by the Commission on this issue at its forty-eighth and subsequent sessions. UN ٢٦٢- ولم تتخذ لجنة حقوق اﻹنسان أي إجراء بشأن هذه القضية في دورتها الثامنة واﻷربعين والدورات اللاحقة.
    It could also review, at that and subsequent sessions, other institutional and budgetary matters as needed. UN ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ أيضا أن تستعرض في تلك الدورة والدورات اللاحقة سائر المسائل المؤسسية والمسائل المتعلقة بالميزانية حسب الاقتضاء.
    Under agenda item 8, the Commission should devote time to the consideration of any further enhancements that it may deem appropriate to the provisional agenda for its fifty-fifth and subsequent sessions. UN ينبغي للجنة في إطار البند 8 من جدول الأعمال أن تكرِّس وقتا للنظر في أيِّ تحسينات إضافية قد تستنسب إدخالها على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين والدورات اللاحقة.
    4. The order of review established for the first cycle of the review shall be maintained for the second and subsequent cycles. UN 4 - يؤخذ في الدورة الثانية والدورات اللاحقة بالترتيب المتبع في الاستعراض في الدورة الأولى.
    Substantive work could be carried out at the second and future sessions with a view to submission of proposals to COP 2. UN ويمكن الاضطلاع بعمل موضوعي في الدورة الثانية والدورات اللاحقة بغية تقديم مقترحات إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    The Working Group also adopted, on an indicative basis, the topics for 2014 and 2015, subject to reconsideration at its subsequent meetings and at subsequent sessions of the Conference of the States Parties. UN كما اعتمد الفريق، بشكل مؤقت، المواضيع المقترحة لعامي 2014 و2015، على أن يُنظر فيها من جديد في الاجتماعات اللاحقة للفريق والدورات اللاحقة لمؤتمر الدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد