Daily liaison with guarantor powers and other Member States conducted | UN | إجراء اتصالات يومية مع القوى الضامنة والدول الأعضاء الأخرى |
other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. Table 4 | UN | والدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات مدعوة إلى النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها غير المسدّدة بشكل مطّرد. |
other Member States are urged to follow the example of those States. | UN | والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو هذه الدول. |
other Member States are urged to follow the example of those States. | UN | والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو هذه الدول. |
other Member States are urged to follow the example of those countries. | UN | والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو تلك البلدان. |
There should be in-depth reflection on the sharing of financial responsibilities between the permanent members of the Security Council and other Member States. | UN | ورأى أنه لا بد من التفكير بطريقة متعمقة في قسمة الأعباء المالية بين أعضاء مجلس الأمن الدائمين والدول الأعضاء الأخرى. |
The Security Council and other Member States need to send stronger signals to parties to conflict that perpetrators will be prosecuted. | UN | ويتعين على مجلس الأمن والدول الأعضاء الأخرى أن تومئ بوضوح تام إلى أطراف النزاعات أن مرتكبي تلك الأعمال ستتم محاكمتهم. |
I call on the Somali people and other Member States to continue to extend unwavering support and cooperation to my Special Representative and his office. | UN | وأدعو الشعب الصومالي والدول الأعضاء الأخرى إلى مواصلة تقديم الدعم والتعاون الثابتين إلى ممثلي الخاص ومكتبه. |
Visits to major financial contributors, key troop- and police-contributing countries and other Member States | UN | زيارات إلى المتبرِّعين الماليين الرئيسيين، والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والدول الأعضاء الأخرى |
other Member States are urged to follow the example of those States. | UN | والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو هذه البلدان. |
Invitation to relevant United Nations bodies and agencies and other Member States to meetings with troop-contributing countries as appropriate. | UN | ودعوة هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والدول الأعضاء الأخرى إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عند الاقتضاء. |
Australia supports these recommendations, and we look forward to moving ahead with the Security Council and other Member States to implement them. | UN | وتؤيد استراليا هذه التوصيات، ونتطلع إلى التحرك قدما مع مجلس الأمن والدول الأعضاء الأخرى لكي ننفذها. |
Japan was ready to work with IAEA and other Member States in that regard. | UN | وذَكَر أن اليابان مستعدة للعمل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والدول الأعضاء الأخرى في هذا الشأن. |
My delegation observes with interest the increase in interaction between countries presiding the Security Council and other Member States. | UN | ويلاحظ وفد بلدي باهتمام زيادة التفاعل بين البلدان التي تترأس مجلس الأمن والدول الأعضاء الأخرى. |
other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. | UN | والدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات مدعوة إلى النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها غير المسدّدة بشكل مطّرد. |
Working with the media and other Member States | UN | العمل مع وسائط الإعلام والدول الأعضاء الأخرى |
I also wish to pay tribute to the United States and other Member States that have invested their efforts in search of a solution to the stalemate. | UN | وأود أيضا أن أحيي الولايات المتحدة والدول الأعضاء الأخرى التي استثمرت جهودها في البحث عن حل لحالة الجمود. |
Invitation to relevant United Nations bodies and agencies and other Member States to meetings with troop-contributing countries as appropriate. | UN | ودعوة هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والدول الأعضاء الأخرى إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عند الاقتضاء. |
He therefore thanked China and the other Member States which had approached the question with understanding and from the standpoint of the equality of States. | UN | ولذلك، وجه الشكر إلى الصين والدول الأعضاء الأخرى التي تناولت هذه المسألة بتفهم ومن وجهة نظر المساواة بين الدول. |
5. Role of the administering Powers and other States Members of the | UN | 5 - دور الدول القائمة بالإدارة والدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة |
Lithuania and the other States members of the European Union implement the provisions of Security Council resolutions through European Union common decisions and regulations. | UN | تعمل ليتوانيا والدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي على تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن بموجب مقررات ولوائح الاتحاد الأوروبي المشتركة. |