:: Continued high-level dialogue between the parties and neighbouring States | UN | :: مواصلة الحوار الرفيع المستوى بين الطرفين والدول المجاورة |
:: Continued high-level dialogue between the parties and neighbouring States | UN | :: مواصلة الحوار الرفيع المستوى بين الطرفين والدول المجاورة |
:: Continued high-level dialogue between the parties and neighbouring States | UN | :: مواصلة الحوار الرفيع المستوى بين الطرفين والدول المجاورة |
However, competing demands on the heads of the delegations of both parties and the neighbouring States required a further postponement. | UN | غير أن موعد الجولة أُجّل إلى تاريخ لاحق بفعل كثرة الطلبات المتعارضة على رؤساء وفود الطرفين والدول المجاورة. |
Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States | UN | المركز الإقليمي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى ودول القرن الأفريقي والدول المجاورة |
Bilateral partnerships between Afghanistan and neighbouring States in addressing the security challenges and in finding mutually acceptable solutions to humanitarian problems are also of paramount importance. | UN | وإن الشراكات الثنائية بين أفغانستان والدول المجاورة في مواجهة التحديات الأمنية وفي إيجاد الحلول المقبولة لدى الجميع للمشاكل الإنسانية تتسم أيضا بأهمية قصوى. |
The Baku declaration adopted at the conference envisages, inter alia, an intercultural dialogue between European and neighbouring States. | UN | وإعلان باكو المعتمد في المؤتمر يتوخى، في جملة أمور، حوارا بين الثقافات فيما بين الدول الأوروبية والدول المجاورة. |
In this connection, the countries concerned and neighbouring States should make their contributions. | UN | ويتعين على البلدان المعنية والدول المجاورة في هذا الصدد أن تقدم مساهماتها. |
UNDCP will continue to assist in the harmonization of legal systems, particularly in the Palestinian Autonomous Areas and neighbouring States. | UN | وسوف يواصل اليوندسيب تقديم المساعدة في التوفيق بين النظم القانونية، وخصوصا في مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني والدول المجاورة. |
Approximately 17 meetings with the parties and neighbouring States were held during the visit | UN | وقد عقد ما يقارب 17 اجتماعا مع الطرفين والدول المجاورة خلال تلك الزيارة. |
There was also some improvement in overall relations between the Democratic Republic of the Congo and neighbouring States. | UN | كما حدث بعض التحسن في العلاقات عموما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة. |
Regular dialogue among and between the Democratic Republic of the Congo and neighbouring States | UN | قيام حوار منتظم بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة |
There is close cooperation between Jordan and neighbouring States to strengthen the security of its international borders through the exchange of security information. | UN | وهناك تعاون وثيق ما بين الأردن والدول المجاورة له لتعزيز أمن حدوده الدولية وذلك عن طريق تبادل المعلومات الأمنية. |
The Group also welcomed the progress made in normalizing relations between the Democratic Republic of the Congo and neighbouring States. | UN | وترحب المجموعة أيضا بالتقدم المحرز في تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو والدول المجاورة لها. |
The arms embargo and the front-line and neighbouring States | UN | بـاء - حظر الأسلحة ودول المواجهة والدول المجاورة |
Increased number of consultations between the Personal Envoy and the parties and neighbouring States in the region | UN | زيادة عدد المشاورات بين المبعوث الشخصي والطرفين والدول المجاورة في المنطقة |
At the moment there is no such agreement or arrangement between Bosnia and Herzegovina and the neighbouring States. | UN | فلا يوجد في الوقت الراهن أي اتفاق أو ترتيب من هذا القبيل بين البوسنة والهرسك والدول المجاورة لها. |
Reiterating the commitment of all Member States to the sovereignty, territorial integrity and political independence of Kuwait, Iraq and the neighbouring States, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء بسيادة الكويت والعراق والدول المجاورة وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي، |
Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States | UN | المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة |
:: Negotiations between the parties concerned and political consultations with the parties, with neighbouring States and with the international community | UN | :: مفاوضات بين الأطراف المعنية ومشاورات سياسية مع الأطراف والدول المجاورة والمجتمع الدولي |
:: Carrying out field-based research, where possible, in Somalia, States neighbouring Somalia and other States, as appropriate | UN | :: إجراء بحوث ميدانية حيثما أمكن في الصومال، والدول المجاورة للصومال، والدول الأخرى، حسب الاقتضاء؛ |
Economic Community of West African States (ECOWAS) summit held with the participation of Côte d'Ivoire and its neighbouring States | UN | عقد مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بمشاركة كوت ديفوار والدول المجاورة لها |
Affirming its respect for the sovereignty and territorial integrity of the States of the Gulf of Guinea and their neighbours, | UN | وإذ يؤكد احترامه لسيادة دول خليج غينيا والدول المجاورة ولسلامتها الإقليمية، |
They particularly welcome his efforts, and those of the Russian Federation and of neighbouring States, in securing the agreement of the parties to begin a political dialogue on national reconciliation. | UN | وهم يرحبون، على وجه الخصوص، بجهوده وجهود الاتحاد الروسي والدول المجاورة بهدف تأمين موافقة اﻷطراف على الشروع في حوار سياسي بشأن المصالحة الوطنية. |
Programmes for Afghanistan and neighbouring countries and for Southern Africa are to be launched in 2011. | UN | وسيُطلق في عام 2011 برنامج لأفغانستان والدول المجاورة وبرنامج للجنوب الأفريقي. |
Only the United Nations, by virtue of its universality and neutrality, includes all the States of the Sahel and neighbouring States of the region. | UN | بل الأمم المتحدة وحدها، بما في ذلك جميع دول منطقة الساحل والدول المجاورة لها، هي القادرة على ذلك بحكم طابعها العالمي والمحايد. |