ويكيبيديا

    "والديمغرافيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demography
        
    • demographics
        
    • ANSD
        
    The Ministry maintained its own databases on women and children that were updated regularly in coordination with the National Department of Statistics and demography. UN وأضافت إن الوزارة لديها قواعد بيانات خاصة بها عن المرأة والأطفال تعمل على تحديثها بصفة منتظمة بالتنسيق مع إدارة الإحصاءات والديمغرافيا الوطنية.
    Education on gender, sex and demography has been included in the curricula at all educational levels on a trial basis. UN وأدرج في المناهج الدراسية في جميع مراحل التعليم على سبيل التجربة التعليم المتعلق بنوع الجنس والجنس والديمغرافيا.
    Other factors include geography, demography and climatic conditions. UN وهناك عوامل أخرى من بينها الجغرافية والديمغرافيا والأوضاع المناخية.
    The posts were in six occupational groups: administration, demography, economics, public information, social development and statistics. UN وكانت الوظائف في ٦ مجموعات مهنية، هي: اﻹدارة والديمغرافيا والاقتصاد وشؤون اﻹعلام والتنمية الاجتماعية واﻹحصائيات.
    Additionally, evidence provided by more than 15 experts from fields such as anthropology, demographics, military affairs and forensic pathology, was admitted in the form of reports and transcripts of former testimony. UN وفضلا عن ذلك، قُبلت الأدلة التي قدمها أكثر من 15 خبيرا في مجالات شملت علم الأجناس والديمغرافيا والشؤون العسكرية والطب الشرعي في شكل تقارير ومقتطفات من شهادات سابقة.
    It has been extensively used in areas such as rehabilitation, education, statistics, policy, legislation, demography, sociology, economics and anthropology. UN ولا يزال ذلك التصنيف يستخدم على نطاق واسع في مجالات مثل إعادة التأهيل، والتعليم، والاحصــاء، والسياسة، والتشريع، والديمغرافيا وعلم الاجتماع، وعلم الاقتصاد، وعلم اﻹنسان.
    It has been extensively used in areas such as rehabilitation, education, statistics, policy, legislation, demography, sociology, economics and anthropology. UN ولا يزال ذلك التصنيف يستخدم على نطاق واسع في مجالات مثل إعادة التأهيل، والتعليم، والاحصــاء، والسياسة، والتشريع، والديمغرافيا وعلم الاجتماع، وعلم الاقتصاد، وعلم اﻹنسان.
    It formed part of a network of government ministry statistical services coordinated by the National Department of Statistics and demography under the Secretary of State for Planning. UN ويشكل المكتب جزءا من شبكة للخدمات الإحصائية الوزارية تابعة للحكومة تنسقها الإدارة الوطنية للإحصاءات والديمغرافيا ويترأسها وزير الدولة للتخطيط.
    The Department's marketing efforts in this area have increased, as evidenced by the yearly mailing of a specialized brochure containing information on recent United Nations publications on population and demography. UN وتكثفت جهود هذه الإدارة في هذا المجال كما يدل على ذلك بعث نشرات متخصصة بالبريد كل سنة تتضمن معلومات عن منشورات الأمم المتحدة عن السكان والديمغرافيا الصادرة مؤخرا.
    It has strengthened capacity by having training programmes in social gerontology, geriatrics and the economic and financial aspects of ageing and demography in Malta and overseas. UN وقد قام بدعم قدراته من خلال تنظيم برامج تدريبية في مجال الشيخوخة الاجتماعية وعلم الشيخوخة والجوانب الاقتصادية والمالية من الشيخوخة والديمغرافيا سواء في مالطة أو فيما وراء البحار.
    Relevant aspects related to environmental management, including management of the oceans and disaster mitigation; land reform, land management and development; demography and human settlements policies; and desertification and land degradation. UN وثمة جوانب ذات صلة تتعلق باﻹدارة البيئية، بما في ذلك إدارة المحيطات وتخفيف الكوارث؛ وإصلاح اﻷراضي وإدارتها وتنميتها؛ والديمغرافيا والسياسات المتعلقة بالمستوطنات البشرية؛ والتصحر وتدهور اﻷراضي.
    They go beyond geographical boundaries to, on the one hand, affect national security and demography in other countries and, on the other, raise moral obligations of new dimensions, as well as material challenges in other societies. UN فهي تعبر التخوم الجغرافية لتؤثر، من جهة، على الأمن الوطني والديمغرافيا في بلدان أخرى، وتثير، من جهة أخرى، التزامات أخلاقية ذات أبعاد جديدة، علاوة على تحديات مادية في مجتمعات أخرى.
    AIDS and the demography of Africa, 94.XIII.11 UN متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والديمغرافيا في أفريقيا، 94.XIII.11
    As Chair of the Committee on Migration, Refugees and demography of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, I must stress the need for joint action in this context to resolve the worsening problem of refugees and illegal migrants. UN ويجب عليّ، بصفتي رئيس اللجنة المعنية بالهجرة واللاجئين والديمغرافيا للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، أن أشدد على الحاجة للعمل المشترك في هذا السياق، بغية حل المشكلة المستفحلة للاجئين والمهاجرين غير القانونيين.
    Training programmes in statistics, demography, and population and development studies should be designed and implemented at the national and regional levels, particularly in developing countries, with enhanced technical and financial support, through international cooperation and greater national resources. 12.9. UN ٢١-٨ وينبغي أن يتم وضع برامج تدريبية في مجال اﻹحصاءات والديمغرافيا والسكان والتنمية وتنفيذها على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، ولا سيما في البلدان النامية، مع زيادة الدعم التقني والمالي عن طريق التعاون الدولي وزيادة الموارد الوطنية.
    AIDS and the demography of Africa. UN متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والديمغرافيا في افريقيا.
    The main focus of this partnership is expected to address the multidimensional challenges faced by women and girls in sub-Saharan Africa, including regional initiatives that focus on women and demography in the Sahel and the empowerment of women in the Great Lakes region. UN ويُتوقع أن ينصب الاهتمام الرئيسي لهذه الشراكة على مواجهة التحديات المتعددة الأبعاد التي تواجهها النساء والفتيات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بما في ذلك المبادرات الإقليمية التي تركز على المرأة والديمغرافيا في منطقة الساحل، وتمكين المرأة في منطقة البحيرات الكبرى.
    51. The Committee welcomes the " Women and Men in Burkina Faso " booklet produced by the National Institute of Statistics and demography in 2010 which shed light on persisting gaps between women and men. UN 51- ترحب اللجنة بكُتيب " النساء والرجال في بوركينا فاسو " الصادر عن المعهد الوطني للإحصاء والديمغرافيا في عام 2010 والذي يسلِّط الضوء على التباينات المستمرة بين أوضاع النساء والرجال.
    35. It is projected that, during the biennium, approximately 15 per cent of the staff in specialized professional areas such as sustainable development, international law, economics, statistics, demography and library science will participate in training activities specially designed for them. UN ٣٥ - من المسقط أن يشارك اثناء فترة السنتين، ما يقرب من ١٥ في المائة من الموظفين في مجالات فنية متخصصة، مثل التنمية المستدامة والقانون الدولي والاقتصاد والاحصاءات والديمغرافيا وعلم المكتبات، في أنشطة تدريب تصمم خصيصا لهم.
    5. According to National Statistics and demographics Agency (ANSD) estimates, Senegal now has 13 million inhabitants, in other words 1.6 million more than at the time of the 2002 general population census. UN 5 - وتشير تقديرات الوكالة الوطنية للإحصاء والديمغرافيا إلى أن عدد سكان السنغال يصل في الوقت الراهن إلى 13 مليون نسمة()، بزيادة تبلغ 000 600 1 نسمة بالقياس إلى التعداد العام للسكان لعام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد