ويكيبيديا

    "والديمقراطية وسيادة القانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • democracy and the rule of law
        
    • democracy and rule of law
        
    The new Constitution adopted in 2010 reaffirmed the principles of human rights, democracy and the rule of law. UN فقد أعاد الدستور الجديد، الذي اعتُمد في عام 2010، تأكيد مبادئ حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون.
    Such colonial doctrines must not prevail in practice over human rights, democracy and the rule of law. UN ويجب ألا تسود المبادئ الاستعمارية من حيث الممارسة في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون.
    Freedom must be supported through security, democracy and the rule of law, and prosperity. UN والحرية يجب أن تحظى بالدعم من خلال الأمن والديمقراطية وسيادة القانون والرخاء.
    Canada is a vigorous defender of freedom, democracy and the rule of law. UN إن كندا من أشد المدافعين عن الحرية والديمقراطية وسيادة القانون.
    LES/98/AH/04. Lesotho. Support for human rights, democracy and rule of law. UN مشروع ليسوتو LES/98/AH/04 - دعم حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون.
    Respect for human rights, fundamental freedoms, democracy and the rule of law must be safeguarded and strengthened. UN ويجب صون وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية وسيادة القانون.
    Respect for the right to self-determination was closely associated with respect for all human rights, democracy and the rule of law. UN وقالت إن احترام حق تقرير المصير يرتبط ارتباطا وثيقا باحترام جميع حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون.
    Terrorism is a threat to the implementation of human rights, democracy and the rule of law as well as to international peace and security. UN فالإرهاب يمثل خطرا على إعمال حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون فضلا عن كونه خطرا على السلم والأمن الدوليين.
    Benin is, and will remain, committed to respecting and promoting human rights, democracy and the rule of law. UN إن بنن كانت، وستظل ملتزمة باحترام وتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون.
    First, we consider here the grand strategies we can adopt to pursue justice, democracy and the rule of law. UN أولا، إننا ننظر هنا في الاستراتيجيات العظيمة التي يمكننا انتهاجها لتحقيق العدالة والديمقراطية وسيادة القانون.
    That is incompatible with the defence, promotion and protection of human rights, democracy and the rule of law. UN وهذا ما يتنافى مع الدفاع عن حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون وتعزيزها وحمايتها.
    Our socialist market economic system, democracy and the rule of law need to be further improved, and certain outstanding social issues are yet to be resolved. UN فنظامنا الاقتصادي الاشتراكي القائم على السوق والديمقراطية وسيادة القانون في حاجة إلى المزيد من التحسين، وهناك بعض المسائل الاجتماعية العالقة لم تُحل بعد.
    Respect for human rights, democracy and the rule of law have strong traditions in the Finnish society UN احترام حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون تستنـد إلى تقاليد عريقـة في المجتمع الفنلندي
    United Nations-system focal point for attention to human rights, democracy and the rule of law. UN تؤدي دور جهة تنسيق الاهتمام بحقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون في منظومة الأمم المتحدة.
    International cooperation and the sharing of good practice would reinforce the importance of good governance, transparent democracy and the rule of law. UN ومن شأن التعاون الدولي وتبادل الممارسات الجيدة أن يعززا أهمية الإدارة الرشيدة والشفافية والديمقراطية وسيادة القانون.
    The Interaction between Human Rights, Democracy, and the Rule of Law and power dynamics UN التفاعل بين حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون وديناميات السلطة
    The summit also reaffirmed the importance of human rights, democracy and the rule of law. UN وقد أعاد اجتماع القمة أيضا تأكيد أهمية حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون.
    Human rights, democracy and the rule of law figure prominently in the Declaration to be adopted at this High-level Plenary Meeting. UN وتبرز بوضوح حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون في الإعلان الذي سيعتمده الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    It reiterated its support to the State towards restoring stability, democracy and rule of law. UN وأعادت تأكيد دعمها للدولة من أجل إعادة الاستقرار والديمقراطية وسيادة القانون.
    Human rights, humanitarian law, democracy and rule of law should be included in the curricula of all learning institutions. UN وأنه ينبغي إدراج مسائل حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني والديمقراطية وسيادة القانون ضمن المناهج الدراسية في جميع المؤسسات التعليمية.
    They would continue to devote particular attention to the key issues for which they are mandated focal points, namely peacebuilding, terrorism, and democracy and rule of law. UN كما سيواصلون إيلاء اهتمام خاص للمسائل الأساسية التي يضطلعون بشأنها بمهمة التنسيق، ألا وهي بناء السلام والإرهاب والديمقراطية وسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد