ويكيبيديا

    "والذاكرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and memory
        
    • memory and
        
    • memory of
        
    He's developed a nootropic drug that enhances learning and memory. Open Subtitles قام بتطوير عقار منشط للذهن يقوم بعزيز التعلم، والذاكرة
    Under the memory of the World Programme and its Registers, UNESCO safeguarded original material and raised awareness about the importance of heritage and memory. UN وفي إطار برنامج ذاكرة العالم وسجلاته، حفظت اليونسكو المواد الأصلية وأزكت الوعي بأهمية التراث والذاكرة.
    Brazil asked Uruguay about its experience with the right to truth and memory. UN وسألت أوروغواي عن تجربتها فيما يتعلق بالحق في الحقيقة والذاكرة.
    The archives are tools for fostering reconciliation and memory. UN وتشكل المحفوظات أدوات لتعزيز المصالحة والذاكرة.
    Recommendations on trials for crimes against humanity/truth, memory and justice UN التوصيات المتعلقة بالمحاكمات الخاصة بالجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والحقيقة والذاكرة والعدالة
    The public parts of the archives, which are tools for fostering reconciliation and memory, should be accessible to those populations in some form. UN ويتعين تمكين هؤلاء السكان من الاطلاع بشكل ما على الأجزاء العامة من المحفوظات، والتي تشكل أداة لتعزيز المصالحة والذاكرة.
    Truth, justice and memory were its watchwords. UN وأشارت إلى أن الحقيقة والعدالة والذاكرة هي الشعارات التي تحرك منظمتها.
    Speaking of money, the New York Mind and memory Institute did just get a $500 million investment. Open Subtitles بذِكر المال، معهد نيويورك للمخ والذاكرة تسلَّم للتو استثمارًا قدره خسمائة مليون.
    In a nutshell, we'll be using a combination of hypnotherapy and memory reprocessing techniques. Open Subtitles باختصار، سنكون باستخدام مزيج من العلاج بالتنويم المغناطيسي والذاكرة تقنيات إعادة المعالجة.
    He reigned among the stars in Valhalla, and his ravens... gave him wisdom and memory. Open Subtitles لقد حكم بين نجوم فالهالا ومنحته غربانه الحكمة والذاكرة
    He furnished constant proof of attention and memory. Open Subtitles إنه يقدم أدلة ثابتة على الانتباه والذاكرة
    A glitch in the brain's ability to process recognition and memory. Open Subtitles أي خطأ في قدرة الدماغ لمعالجة الإعتراف والذاكرة.
    Founded in 1995 in Egypt, the Women and memory Forum is composed of a group of women academics, researchers and activists concerned about the negative representations and perceptions of Arab women in the cultural sphere. UN تأسس منتدى المرأة والذاكرة في مصر عام 1995، وهو يتألف من مجموعة من النساء الأكاديميات والباحثات والناشطات المعنيات بالتصوير السلبي للمرأة العربية والأفكار السلبية الخاصة بها في المجال الثقافي.
    Above all, the proposed mobility scheme showed scant respect for institutional knowledge and memory which would be hard to maintain under a system of constant rotation. UN وبصفة عامة، لم يول المخطط المقترح للتنقل سوى قدر قليل من الاعتبار للمعارف والذاكرة المؤسسية وهو أمر يصعب الحفاظ عليه ضمن نظام يتسم بالتناوب المتواصل.
    Moreover, one of the ICTY's earlier reports elegantly embodies the far-reaching meaning of the Tribunal's work when it states that the Tribunal performs the role of justice and memory. UN وفضلا عن ذلك، فإن أحد التقارير السابقة للمحكمة الخاصة بيوغوسلافيا جسد بشكل رائع المعنى العميق لعمل المحكمة عندما قال إن المحكمة تؤدي دور العدالة والذاكرة.
    The following are two of the most important events organized by FEDEFAM: in 2006, in Bogotá, where our twenty-fifth anniversary was celebrated and a new Executive Committee elected; and in 2007, in Buenos Aires: meeting on truth, justice and memory. UN وفيما يلي اثنين من أهم المناسبات التي نظمها الاتحاد: في عام 2006، احتفل في بوغوتا بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لتأسيسه وانتخب اللجنة التنفيذية الجديدة، وفي عام 2007، عقد في بوينس آيرس اجتماعاً بشأن الحقيقة والعدالة والذاكرة.
    Archivists refer to records as having " primary value " for the creating institution and " secondary value " for research and memory. UN فموظفو المحفوظات يعتبرونها ذات " قيمة أساسية " للمؤسسة المُنشِئة و " قيمة ثانوية " للبحث والذاكرة.
    She'll have motor and memory deficits if you... Open Subtitles ستصبح لديها إعاقة في الحركة والذاكرة إن قمت...
    She has taught human rights, historical memory and conflict resolution and has been adviser to community-based organizations regarding human rights and historical memory. UN وعملت معلِّمة في مجال حقوق الإنسان، والذاكرة التاريخية وحل النزاعات؛ وعملت مستشارة لمنظمات القاعدة الأساسية في مجالات حقوق الإنسان والذاكرة التاريخية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد