ويكيبيديا

    "والذخائر والمتفجرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ammunition and explosives
        
    • munitions and explosives
        
    • ammunitions and explosives
        
    Enhancing participation of the firearms, ammunition and explosives industry UN تعزيز مشاركة الجهات المصنعة للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات
    The list includes firearms, ammunition and explosives. UN وتشمل القائمة الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات.
    Thorough investigation procedures are in place for investigations into the loss, theft or attempted theft of weapons, ammunition and explosives. UN وتوجد إجراءات بحث دقيقة لإجراء عمليات بحث بالنسبة لفقد الأسلحة والذخائر والمتفجرات أو سرقتها أو محاولة سرقتها.
    Physical Security of Sensitive Conventional Arms, Ammunition and Explosives: UN الأمن المادي للأسلحة والذخائر والمتفجرات التقليدية الحساسة:
    Law No. 14 of 1999 on firearms, munitions and explosives sets severe penalties for illegal arms trafficking. UN كما أن قانون الأسلحة والذخائر والمتفجرات رقم 14 لسنة 1999 وضع عقوبات مشددة على الاتجــار غير المشروع بالأسلحة.
    Article 223: The Government alone may introduce and manufacture weapons, ammunitions and explosives. UN المادة 223: ' ' لا يجوز إلا للحكومة وحدها استحداث وتصنيع الأسلحة والذخائر والمتفجرات.
    Methods of destruction of small arms, light weapons, ammunition and explosives UN طرق تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات
    Sections II and III of the report deal, respectively, with the destruction of small arms and light weapons; and ammunition and explosives. UN ويتناول الفرعان الثاني والثالث من هذا التقرير تباعا تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات.
    Weapons, ammunition and explosives should be transported separately, preferably in different vehicles. UN وينبغي نقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات كل على حدة، ويفضل أن يكون ذلك في مركبات مختلفة.
    6. Throughout the period, KFOR troops continued to uncover and confiscate caches of weapons, ammunition and explosives. UN 6 - وطوال الفترة، واصل جنود قوة كوسوفو الكشف عن مخابئ الأسلحة والذخائر والمتفجرات ومصادرتها.
    Once operational, this national commission will be responsible for bringing Uruguay's current legislation on firearms, ammunition and explosives into line with the international agreements signed by Uruguay. UN وستكلف هذه اللجة الوطنية، ما إن تبدأ العمل، بتحديث جميع التشريعات السارية في أوروغواي المتعلقة بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وفقا للأحكام الدولية التي وقعت عليها أوروغواي.
    The Military Industry Board (INDUMIL), under the Ministry of Defence, is in charge of overseeing the manufacture and import of arms, ammunition and explosives. UN هيئة الصناعات العسكرية، وهي جهاز ملحق بوزارة الدفاع مكلف بصنع واستيراد الأسلحة والذخائر والمتفجرات.
    Authorities at ports and air terminals conduct thorough examination of travelers to detect illegal transportation of weapons, ammunition and explosives. UN تقوم السلطات في الموانئ والمطارات بفحص دقيق للمسافرين للكشف عن النقل غير المشروع للأسلحة والذخائر والمتفجرات.
    :: Monitoring and prevention of trafficking in drugs, weapons, ammunition and explosives. UN :: رصد ومنع الاتجار بالمخدرات والأسلحة والذخائر والمتفجرات.
    :: Detecting illegal transborder movement of arms, ammunition and explosives. UN :: تعقب حركة الأسلحة والذخائر والمتفجرات غير القانونية عبر الحدود.
    The list includes firearms, ammunition and explosives. UN وتشمل هذه القائمة الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات.
    :: Strict controls on the manufacture of, and trade in, weapons, ammunition and explosives; UN :: فرض رقابة مشددة على صنع الأسلحة والذخائر والمتفجرات والاتجار بها؛
    " Regulating the use of weapons, ammunition and explosives " UN " الذي ينظم استخدام الأسلحة والذخائر والمتفجرات " :
    Whoever trades without a licence in firearms, ammunition and explosives ... UN كل من اتجر بدون ترخيص بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات.
    Article 24 states as follows: " The Licensing Authority shall not provide a licence to manufacture or export weapons, munitions and explosives unless this is approved by the Council of Ministers " . UN لا يجوز لسلطة الترخيص أن تمنح ترخيصا لصنع أو تصدير الأسلحة والذخائر والمتفجرات إلا بعد موافقة مجلس الوزراء.
    This Committee is building a comprehensive public policy, which includes the revision of all domestic legislation concerning arms, munitions and explosives. UN وتشكل هذه الهيئة سياسة عامة متكاملة تشمل مراجعة جميع التشريعات الوطنية المتعلقة بالأسلحة والذخائر والمتفجرات.
    All weapons, ammunitions and explosives produced by State-Owned Companies are exclusively ordered by the Indonesian military and police or other governmental institutions, not traded freely. UN `1 ' جميع الأسلحة والذخائر والمتفجرات التي تنتجها شركات مملوكة للدولة تطلب حصرا من قبل المؤسسة العسكرية الإندونيسية أو الشرطة أو غيرهما من المؤسسات الحكومية ولا يتجر بها بحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد