Enhancing participation of the firearms, ammunition and explosives industry | UN | تعزيز مشاركة الجهات المصنعة للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات |
The list includes firearms, ammunition and explosives. | UN | وتشمل القائمة الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات. |
Thorough investigation procedures are in place for investigations into the loss, theft or attempted theft of weapons, ammunition and explosives. | UN | وتوجد إجراءات بحث دقيقة لإجراء عمليات بحث بالنسبة لفقد الأسلحة والذخائر والمتفجرات أو سرقتها أو محاولة سرقتها. |
Physical Security of Sensitive Conventional Arms, Ammunition and Explosives: | UN | الأمن المادي للأسلحة والذخائر والمتفجرات التقليدية الحساسة: |
Law No. 14 of 1999 on firearms, munitions and explosives sets severe penalties for illegal arms trafficking. | UN | كما أن قانون الأسلحة والذخائر والمتفجرات رقم 14 لسنة 1999 وضع عقوبات مشددة على الاتجــار غير المشروع بالأسلحة. |
Article 223: The Government alone may introduce and manufacture weapons, ammunitions and explosives. | UN | المادة 223: ' ' لا يجوز إلا للحكومة وحدها استحداث وتصنيع الأسلحة والذخائر والمتفجرات. |
Methods of destruction of small arms, light weapons, ammunition and explosives | UN | طرق تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات |
Sections II and III of the report deal, respectively, with the destruction of small arms and light weapons; and ammunition and explosives. | UN | ويتناول الفرعان الثاني والثالث من هذا التقرير تباعا تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمتفجرات. |
Weapons, ammunition and explosives should be transported separately, preferably in different vehicles. | UN | وينبغي نقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات كل على حدة، ويفضل أن يكون ذلك في مركبات مختلفة. |
6. Throughout the period, KFOR troops continued to uncover and confiscate caches of weapons, ammunition and explosives. | UN | 6 - وطوال الفترة، واصل جنود قوة كوسوفو الكشف عن مخابئ الأسلحة والذخائر والمتفجرات ومصادرتها. |
Once operational, this national commission will be responsible for bringing Uruguay's current legislation on firearms, ammunition and explosives into line with the international agreements signed by Uruguay. | UN | وستكلف هذه اللجة الوطنية، ما إن تبدأ العمل، بتحديث جميع التشريعات السارية في أوروغواي المتعلقة بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وفقا للأحكام الدولية التي وقعت عليها أوروغواي. |
The Military Industry Board (INDUMIL), under the Ministry of Defence, is in charge of overseeing the manufacture and import of arms, ammunition and explosives. | UN | هيئة الصناعات العسكرية، وهي جهاز ملحق بوزارة الدفاع مكلف بصنع واستيراد الأسلحة والذخائر والمتفجرات. |
Authorities at ports and air terminals conduct thorough examination of travelers to detect illegal transportation of weapons, ammunition and explosives. | UN | تقوم السلطات في الموانئ والمطارات بفحص دقيق للمسافرين للكشف عن النقل غير المشروع للأسلحة والذخائر والمتفجرات. |
:: Monitoring and prevention of trafficking in drugs, weapons, ammunition and explosives. | UN | :: رصد ومنع الاتجار بالمخدرات والأسلحة والذخائر والمتفجرات. |
:: Detecting illegal transborder movement of arms, ammunition and explosives. | UN | :: تعقب حركة الأسلحة والذخائر والمتفجرات غير القانونية عبر الحدود. |
The list includes firearms, ammunition and explosives. | UN | وتشمل هذه القائمة الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات. |
:: Strict controls on the manufacture of, and trade in, weapons, ammunition and explosives; | UN | :: فرض رقابة مشددة على صنع الأسلحة والذخائر والمتفجرات والاتجار بها؛ |
" Regulating the use of weapons, ammunition and explosives " | UN | " الذي ينظم استخدام الأسلحة والذخائر والمتفجرات " : |
Whoever trades without a licence in firearms, ammunition and explosives ... | UN | كل من اتجر بدون ترخيص بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات. |
Article 24 states as follows: " The Licensing Authority shall not provide a licence to manufacture or export weapons, munitions and explosives unless this is approved by the Council of Ministers " . | UN | لا يجوز لسلطة الترخيص أن تمنح ترخيصا لصنع أو تصدير الأسلحة والذخائر والمتفجرات إلا بعد موافقة مجلس الوزراء. |
This Committee is building a comprehensive public policy, which includes the revision of all domestic legislation concerning arms, munitions and explosives. | UN | وتشكل هذه الهيئة سياسة عامة متكاملة تشمل مراجعة جميع التشريعات الوطنية المتعلقة بالأسلحة والذخائر والمتفجرات. |
All weapons, ammunitions and explosives produced by State-Owned Companies are exclusively ordered by the Indonesian military and police or other governmental institutions, not traded freely. | UN | `1 ' جميع الأسلحة والذخائر والمتفجرات التي تنتجها شركات مملوكة للدولة تطلب حصرا من قبل المؤسسة العسكرية الإندونيسية أو الشرطة أو غيرهما من المؤسسات الحكومية ولا يتجر بها بحرية. |