ويكيبيديا

    "والذخيرة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and ammunition in
        
    • and ammunition to
        
    • and ammunition at
        
    • and ammunitions in
        
    Specific operations are conducted in conjunction with the appropriate authorities, to either collect voluntarily surrendered arms or ammunition under amnesty conditions, or, if necessary, to collect weapons and ammunition in more invasive operations. UN وتنفذ عمليات محددة بالتعاون مع السلطات المناسبة، إما لجمع الأسلحة والذخيرة المسلمة طواعية في إطار شروط العفو، أو القيام إذا لزم الأمر بجمع الأسلحة والذخيرة في عمليات اقتحامية بقدر أكبر.
    The Panel has established that there is great potential for an internal market for arms and ammunition in the Sudan. UN وثبت لدى الفريق وجود إمكانيات كبيرة لنشوء سوق داخلية للأسلحة والذخيرة في السودان.
    Combatants have entered the country with weapons and ammunition in flagrant violation of the arms embargo. UN فدخل المقاتلون إلى كوت ديفوار مع الأسلحة والذخيرة في انتهاك سافر لحظر توريد الأسلحة.
    29. UNSOM conducted a baseline survey of small arms and ammunition in Mogadishu in support of the Federal Government. UN 29 - ودعما للحكومة الاتحادية، أجرت البعثة دراسة استقصائية مرجعية للأسلحة الصغيرة والذخيرة في مقديشو.
    102. FARDC remains one of the main suppliers of weapons and ammunition to armed groups in the region. UN 102 - وتظل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية هي أحد الموردين الرئيسيين للأسلحة والذخيرة في المنطقة.
    During this operation, the police found a quantity of weapons and ammunition at the home of a senior officer in the Sierra Leone army, who was arrested with 38 other persons. UN وأثناء هذه العملية، عثرت الشرطة على كمية من الأسلحة والذخيرة في منزل أحد كبار الضباط بجيش سيراليون، وقد تم اعتقاله مع 38 شخصا آخرين.
    99. The Panel has repeatedly highlighted the legislative gaps that relate to the control of arms and ammunition in Liberia. UN ٩٩ - أبرز الفريق مرارا الثغرات التشريعية التي تتصل بمراقبة الأسلحة والذخيرة في ليبريا.
    Since its inception, the Operation has resulted in a number of arrests and the retrieval of small caches of arms and ammunition in the border region with Côte d’Ivoire. UN وأسفرت العملية منذ إطلاقها عن عدد من الاعتقالات، وعثرت على مخابئ صغيرة للأسلحة والذخيرة في المنطقة الحدودية مع كوت ديفوار.
    UNMIL destroyed the weapons and ammunition in July and 37 people have been arrested in connection with the cache. UN ودمّرت البعثة الأسلحة والذخيرة في تموز/يوليه وأُلقي القبض على 37 شخصا فيما يتعلق بهذا المخبأ.
    Implementing existing best practice relating to surveillance and handling procedures could reduce significantly the hazards related to stockpiles of small arms and light weapons and ammunition in many States. UN ومن شأن تنفيذ الممارسات الفضلى القائمة فيما يتعلق بإجراءات المراقبة والمناولة أن يخفض بشكل كبير من الأخطار المتصلة بمخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة في بلدان عديدة.
    The demand for weapons and ammunition in Lofa creates a market, both for the individual combatants who can bring their personal weapons and ammunition to the border and sell it and for RUF as a rebel movement. UN وأدى الطلب على الأسلحة والذخيرة في لوفا إلى وجود سوق يتعامل فيها الأفراد من المحاربين الذين يستطيعون جلب أسلحتهم وذخيرتهم إلى منطقة الحدود وبيعها وكذلك الجبهة المتحدة الثورية كحركة متمردة.
    The country is known to have purchased a significant amount of arms and ammunition in the past few years in order to cope with the incursions along its borders with Sierra Leone and Liberia. UN ومعلوم أن هذا البلد اقتنى كمية كبيرة من الأسلحة والذخيرة في السنوات القليلة الماضية بهدف مواجهة عمليات التغلغل على امتداد حدوده مع سيراليون وليبريا.
    The United States has contributed experts and funds to destroy small arms, light weapons and ammunition in Liberia, Haiti and the former Yugoslavia. UN وقد ساهمت الولايات المتحدة بالخبراء والأموال لتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة في ليبريا وهايتي ويوغوسلافيا السابقة.
    2. Trafficking in firearms and ammunition in Africa UN ٢ - الاتجار في اﻷسلحة النارية والذخيرة في أفريقيا
    15. UNAFRI implemented a three-phase project on illegal trafficking in firearms and ammunition in Africa. UN ١٥ - نفﱠذ المعهد مشروعا على ثلاث مراحل بشأن الاتجار غير المشروع في اﻷسلحة النارية والذخيرة في أفريقيا.
    At present, the manufactures of small arms and ammunition in Malaysia that number only a few companies and produce only for the use of the armed forces in Malaysia. UN في الوقت الراهن، تقتصر صناعات الأسلحة الصغيرة والذخيرة في ماليزيا، التي لا تضم سوى شركات قليلة، على إنتاج ما تستخدمه القوات المسلحة الماليزية.
    2. Trafficking in firearms and ammunition in Africa UN 2- الاتجار بالأسلحة النارية والذخيرة في أفريقيا
    154. Somalia continues to receive inflows of arms and ammunition in violation of the general and complete arms embargo. UN 154 - لا يزال الصومال يتلقى تدفقات للأسلحة والذخيرة في انتهاك للحظر العام والكامل لتوريد الأسلحة.
    However, in the course of the current mandate, the Group established that FDLR received significant deliveries of weapons and ammunition in 2009 from outside the Democratic Republic of the Congo, in particular equipment smuggled into South Kivu across Lake Tanganyika from the United Republic of Tanzania. UN غير أن الفريق أثبت أثناء ولايته الحالية أن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تلقت شحنات كبيرة من الأسلحة والذخيرة في عام 2009 من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما المعدات التي يجري تهريبها إلى كيفو الجنوبية عبر بحيرة تنجانيقا من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Specific operations, however, are conducted, based on sound intelligence, in conjunction with the appropriate authorities, to either collect voluntarily surrendered arms and ammunition, under amnesty conditions, or if necessary, to collect weapons and ammunition in directed operations. UN غير أن عمليات محددة تنفَّذ، استنادا إلى استخبارات صحيحة، وبالتعاون مع السلطات المعنية، لجمع الأسلحة والذخيرة المسلمة طواعية، وفقا لشروط العفو، أو القيام إذا لزم الأمر بجمع الأسلحة والذخيرة في عمليات مخصصة لذلك.
    However, our perseverance in the pursuit of global peace and in peace-keeping will not reap the desired harvest if the present proliferation of arms and ammunition to theatres of conflict continues. UN ومع ذلك، فإن مثابرتنا على متابعة السلم العالمي وعلى حفظ السلام لن تسفر عن الثمار المرجوة اذا استمر انتشار اﻷسلحة والذخيرة في ميادين الصراع.
    86. The Monitoring Group has spent considerable time addressing the storage of arms and ammunition at the AMISOM base in Mogadishu and tracing weapons from various origins, including Libya, the Islamic Republic of Iran, the Sudan and the Democratic People’s Republic of Korea. UN 86 - وأمضى فريق الرصد وقتا طويلا في معالجة مسألة تخزين الأسلحة والذخيرة في قاعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو، وتتبع الأسلحة من مختلف جهات المنشأ، بما في ذلك ليبيا، وجمهورية إيران الإسلامية، والسودان، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Accumulation of a great number of armaments and ammunitions in these territories, which are beyond international control, poses serious threats to regional peace and security. UN ويشكِّل تراكم الأعداد الهائلة من الأسلحة والذخيرة في هذه الأراضي، والتي تخرج عن نطاق سيطرة المراقبة الدولية، تهديدات خطيرة للسلام والأمن الإقليميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد