The Jewish people carry the burden of centuries of exile and persecution and fresh memories of knowing that 6 million people were killed simply because of who they are. | UN | والشعب اليهودي يحمل أعباء قرون من النفي والاضطهاد والذكريات الحية بأن ستة ملايين نسمة لقوا مصرعهم لمجرد هويتهم. |
He reiterated his demand for a certain respect for values and memories cherished by the Israeli and Jewish people. | UN | وكرر تأكيد مطالبته بالتزام نوع من الاحترام للقيم والذكريات العزيزة على الشعب الإسرائيلي واليهودي. |
I brought back with me many searing impressions and memories. | UN | وجئت معي بكثير من الانطباعات والذكريات الأليمة. |
He reiterated his demand for a certain respect for values and memories cherished by the Israeli and Jewish people. | UN | وكرر تأكيد مطالبته بالتزام نوع من الاحترام للقيم والذكريات العزيزة على الشعب الإسرائيلي واليهودي. |
History, memory, he's been there, I get it. | Open Subtitles | الماضي والذكريات وأنه كان إلى جانبك، فهمت |
He reiterated his demand for a certain respect for values and memories cherished by the Israeli and Jewish people. | UN | وكرر تأكيد مطالبته بالتزام نوع من الاحترام للقيم والذكريات العزيزة على الشعب الإسرائيلي واليهودي. |
And I now possess all of Palmer's knowledge and memories. | Open Subtitles | وأملك الآن كل من المعرفة والذكريات بالمر. |
We link minds, share dreams, emotions, memories. | Open Subtitles | ربط الأذهان معًا، ومشاركة الأحلام والمشاعر والذكريات |
And memories are the greatest gift a father can give his son. | Open Subtitles | والذكريات هي أعظم هدية يمكن أن يعطيه أب لأبنه. |
Let's go trick-or-treating and create memories you'll forget in an hour. | Open Subtitles | دعنا نذهب خدعه أو معامله والذكريات العظيمه سوف تناساها خلال ساعات |
And it's exactly what prom should be... friends and memories. | Open Subtitles | وهذا تحديدًا الغرض من الحفلات الأصدقاء والذكريات |
They hold history, forgotten emotions, and memories. | Open Subtitles | لديهم تاريخ، هل نسيت المشاعر، والذكريات. |
And the memories... of all the boys we lost at sea... never faded. | Open Subtitles | والذكريات عن كل الفتيان الذين فقدناهم في البحر لم تتلاشى أبداً |
To dig through our personal valise of perverse, heartbreaking memories... until we find one that helps us to break the cycle, to get sober. | Open Subtitles | لنبحث في حقائبنا الشخصية الخاصة بالإنحراف والذكريات الموجعة حتى نجد الشيء الذي يساعدنا لنكسر الحلقة ونقلع عن الإدمان |
You know, I have all these, uh, memories and feelings aboutthings that never happened. | Open Subtitles | كما تعلم كان لدي كل تلك المشاعر والذكريات حول أمور لم تحدث |
My thoughts and memories swept over me and carried me away. | Open Subtitles | الأفكار والذكريات اجتاحتني وحملتني بعيداً |
Your heart's resentment, and its painful memories, reconcile them as well. | Open Subtitles | استياء قلبك ، والذكريات المؤلمة قم بالتوفيق بينهما أيضا |
Our brains are just hard drives of actions and memories. | Open Subtitles | أدمغتنا مُجرّد أقراص صلبة من الإجراءات والذكريات. |
A Chuneen is a heavenly being free from their agonies and memories. | Open Subtitles | التشونين هو كائن سماوي خالي من الآلام والذكريات |
They can experience it teleologically, and the imprinted memory can sort it out for you. | Open Subtitles | يمكنهم الشعور بها تكنولوجياً والذكريات المبرمجه يمكن أن تُخزن مباشرةً |
"Joy of discovery, sweet memory obscured by sadness, | Open Subtitles | "فرحة الإكتشاف, والذكريات الجميلة والتي يتخللها بعض الحزن, |