ويكيبيديا

    "والذين هم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • who are
        
    • and those
        
    • and are
        
    • who were
        
    • comprised
        
    • and who
        
    • who have
        
    We hope this verdict does not discourage the victims who are out there throughout this country from seeking help. Open Subtitles نتمنّى بأن هذا الحُكم بأن لايوقف ضحايا هذا العنف والذين هم هناك بهذه البلاد يبحثون عن المساعدة.
    We hope this verdict does not discourage the victims who are out there throughout this country from seeking help. Open Subtitles نتمنّى بأن هذا الحُكم بأن لايوقف ضحايا هذا العنف والذين هم هناك بهذه البلاد يبحثون عن المساعدة.
    You think, with all your diplomatic bullshit that you can appease Islamic fascists, who are as nuts as Hitler. Open Subtitles ..هل تعتقد أنك بكل ترهاتك الدبلوماسية تستطيع أن تسترضي الفاشيون الإسلاميون والذين هم بمثل جنون هتلر ؟
    People who have fallen victim to violent conflict and those most vulnerable to natural disasters have once again remained on the sidelines of development. UN فالناس الذين وقعوا ضحية الصراعات العنيفة والذين هم أكثر عرضة للكوارث الطبيعية لا يزالون مرة أخرى على هوامش التنمية.
    It is only through access to safe and nutritious food that those living in poverty and are most at risk of chronic malnutrition, and, in particular, women, children and the elderly can improve their health and nutrition status. UN ولا سبيل إلى تحسين الحالة الصحية والتغذوية لأولئك الذين يعيشون في فقر والذين هم أكثر عرضة لمخاطر سوء التغذية المزمنة، ولا سيما النساء والأطفال والمسنون، إلا بالحصول على الغذاء المأمون المغذي.
    As a result, doctors who were trained abroad and who are Australian residents and Australian citizens may not be registered precisely because they fall outside the quota. UN ونتيجة لذلك، فإن اﻷطباء المتدربين في الخارج والذين هم مقيمون في استراليا ومواطنون استراليون لا يجوز لهم التسجيل تحديدا ﻷنهم خارج إطار الحصة.
    In total, there are 17 Accused awaiting trial who are on Provisional Release. UN يبلغ مجموع عدد المتهمين المفرج عنهم مؤقتا والذين هم في انتظار المحاكمة 17 متهما.
    In total, there are eight accused awaiting trial who are on provisional release. UN يبلغ مجموع عدد المتهمين المفرج عنهم مؤقتا والذين هم في انتظار المحاكمة ثمانية متهمين الضميمة الخامسة
    This would greatly benefit the users of the seas who are involved in navigation, fisheries and other ocean-related activities and who are naturally the most interested in the deposited information. UN وهذا ما سيعود بالنفع العظيم على مستخدمي البحار الذين يزاولون الملاحة وصيد الأسماك والأنشطة الأخرى المتعلقة بالمحيطات والذين هم بطبيعة الحال أشد اهتماما من غيرهم بالمعلومات المودعة.
    50. The Transitional Government has yet to tackle the challenge of protecting children, who are among the primary victims of the conflict. UN 50 - لم تبدأ الحكومة الانتقالية بعـد في معالجة التحدي المتمثل في حماية الأطفال والذين هم من أهم ضحايا الصراع.
    Those Bureau and Panel members with appropriate knowledge who are not authors will act as review editors. UN ويعمل أعضاء الفريق والمكتب الذين لديهم معارف ملائمة والذين هم ليسوا كمؤلفين، كمحررين مراجعين.
    The Nine, who are and will forever be guardians of the Quad. Open Subtitles تسعة، والذين هم وإلى الأبد الأوصياء من رباعية.
    So, um, we would like some things for our welcome bags for our 300-plus guests, who are all tastemakers and online reviewers and style icons, etcetera, etcetera. Open Subtitles نحن نريد بعض الاشياء من اجل هدايا الترحيب لضيوفنا البالغ عددهم 300 والذين هم شخصيات هامه والمعلقين
    and motorboats and yachts, who are more well-traveled and know more languages than him. Open Subtitles الذين لديهم منازل صيفيه وسيارات اجنبيه وقوارب ويخوت والذين هم متمرسين بالسفر الذين يعرفون الكثير من اللغات منه
    And the ones who are ready to sacrifice their lives are called sleeper cells. Open Subtitles والذين هم على استعداد للتضحية بحياتهم يدعون بالخلايا النائمة
    And who are his agents of American imperialism? Open Subtitles والذين هم وكلاء له الإمبريالية الأمريكية؟
    Dr. Phillips insists that these files be kept separate from the ward patients, who are walk-ins and usually poor. Open Subtitles يصر الدكتور فيليبس أن هذه الملفات تبقى منفصلة عن غرفة المرضى الموجودين، والذين هم فقراء بالعموم
    and those of us who are in prison, we hope that the food there does not suck. Open Subtitles والذين هم في السجن ندعو بأن لا يكون الطعام هناك مقززاً
    The fund supports programmes and schemes which are targeted especially for youths and those within the working age. UN ويدعم الصندوق البرامج والمخططات الموجهة بالتحديد إلى الشباب والذين هم في سن العمل.
    It is only through access to safe and nutritious food that those living in poverty and are most at risk of chronic malnutrition, in particular women, children and the elderly, can improve their health and nutrition status. UN ولا سبيل إلى تحسين الحالة الصحية والتغذوية لأولئك الذين يعيشون في فقر والذين هم أكثر عرضة لمخاطر سوء التغذية المزمنة، ولا سيما النساء والأطفال والمسنون، إلا بالحصول على الغذاء المأمون المغذي.
    Ukraine was not seeking to deny the rights of former participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund who were now citizens of the Russian Federation. UN فأوكرانيا لا تسعى إلى أن تحرم المشاركين السابقين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، والذين هم اﻵن مواطنون في الاتحاد الروسي، من حقوقهم.
    Also, Governments should consider, within their respective constitutional frameworks, vesting persons belonging to ethnic or linguistic groups comprised of their citizens, where appropriate, with the right to engage in activities which are particularly relevant to the preservation of the identity of such persons or groups. UN وينبغي للحكومات أيضاً أن تنظر، في حدود أطرها الدستورية، في القيام، حسب الاقتضاء، بمنح الأشخاص المنتمين إلى الجماعات العرقية أو اللغوية والذين هم من عداد مواطنيها، الحق في الاضطلاع بالأنشطة التي تتصل على وجه الخصوص بالحفاظ على هوية أولئك الأشخاص أو تلك الجماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد