ويكيبيديا

    "والذي سوف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which will
        
    • that will
        
    • which would
        
    • who's gonna
        
    Well, best case scenario, everything stays just as it is, except for the tumor, of course, which will eventually shrink and disappear. Open Subtitles حسنا، من أفضل الحالات هو بقاء كل شيء كما هو باستثناء الورم، بالطبع والذي سوف يتقلص في نهاية المطاف، ويختفي
    Uh, $200 a week, which will be applied to your $200 a week room and board. Open Subtitles مئتا دولار اسبوعيا والذي سوف يستخدم مع مبلغ المئتي اسبوعيا الخاصة بالمسكن والمأكل
    so that I can get some score, some number, which will essentially determine what the rest of my entire life looks like, Open Subtitles حتى احصل على بعض النقاط رقم ما والذي سوف يحدد
    I would give you a check of $5,000 today that will be yours regardless of the final decision. Open Subtitles سوف اعطيكم شيك بقيمة 5 آلاف دولار اليوم والذي سوف يكون لكم بغض النظر عن القرار النهائي
    Not unless you plan on eating her, which would serve her right. Open Subtitles ليس الا ان كنت تحاول اكلها والذي سوف يخدمها بالشكل الصحيح
    It will take months to authenticate, which will give me plenty of time to make some personnel changes around here. Open Subtitles . سوف يستغرق ذلك أشهر ، لأختبار المصداقيه والذي سوف تعطيني الكثير من الوقت لإجراء بعض تغييرات الموظفين . بالقرب من هنا
    I've got some associates who have created a trail which will strongly suggest that Mo is a cyber-terrorist I became aware of whilst working for, um... queen and country. Open Subtitles جعلت بعض شركائي أن يخلقو طريقا والذي سوف يشير بقوة إلى أن مو إرهابي رقمي عرفته
    In four days, they're going to launch a fatal virus, which will decimate a large percentage of the human population up to 5 billion deaths. Open Subtitles خلال أربع أيام سيطلقون فيروسًا قاتلا والذي سوف يهلك نسبة كبيرة من البشرية حتى خمسة مليارات وفاة
    He was in the maintenance shed, which will be locked from now on. Open Subtitles انه في مخبأ الصيانة والذي سوف يغلق من الآن فصاعداً
    Inside this box is a transmitter which will induce the human brain to emit Alpha waves, gently lulling it into a restful sleep. Open Subtitles شاهد داخل هذا الصندوق جهاز إرسال والذي سوف يحفز المُخ ليُطلق موجات ألفا خارجاً
    The first ever end day of week, which will occur in 2024, and the company believes should be celebrated casually. Open Subtitles أول يوم ثامن في الأسبوع والذي سوف يأتي عام 2024 و الشركة تؤمن بأنه يجب أن نحتفل به بشكل غير رسمي
    The syringe will collect cerebrospinal fluid which will allow us to confirm the disease. Open Subtitles سوف يجمع المحقن السائل الشوكي الدماغي والذي سوف يساعدنا فحصه في تحديد الإصابة بالمرض.
    Should be done by Christmas, though, which will make my pool more of an ice rink. Open Subtitles ينبغي ان ينتهي بحلول عيد الميلاد على اية حال والذي سوف يجعل مسبحي اقرب الى صالة تزلج
    I think I'm developing a hematoma, which will be very easy to remember because it rhymes with melanoma, right? Open Subtitles اعتقد اني اعاني من ورم دموي والذي سوف يكون سهلاً جداً تذكره لإنه يتناغم مع سرطان الجلد صحيح ؟
    deep in your heart the key is hidden which will free you from sin. Open Subtitles في اعماق قلبك المفتاح مخبأ والذي سوف يحررك من الذنوب
    The agreement will provide the legal framework and will contain detailed administrative and logistical arrangements and requirements for the Congress, including the estimated differential cost of the event, which will be borne by the Government. UN وسوف ينص الاتفاق على الإطار القانوني، ويتضمَّن ترتيبات ومتطلبات إدارية ولوجستية مفصَّلة بشأن المؤتمر، بما في ذلك فارق التكلفة المقدَّرة للحدث، والذي سوف تتحمَّله الحكومة.
    The secretariat estimates a CHF 5.3 million cash balance from the offbudget funds and reserves, which will be removed at the end of 2007. UN وتقدر الأمانة الرصيد النقدي للصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية بمبلغ 5.3 مليون فرنك سويسري، والذي سوف يتوقف في نهاية عام 2007.
    Time to flip the switch, because I guarantee you the next generation and the one after that will be grateful that we did. Open Subtitles حان الوقت لنقر العصا .لأنني اضمن لك الجيل القادم والذي سوف يليه
    in the events of the potential cover-up, and that will not look good for him. Open Subtitles في الأحداثِ التغطيةِ المحتملةِ، والذي سوف لَنْ يَبْدوَ في حالة جيّدة لَهُ.
    Pakistan especially commended the work on indicators of commercial fraud, which would be of immense educational and preventive value. UN وتثني باكستان بشكل خاص على العمل المتعلق بمؤشرات الإحتيال التجاري، والذي سوف تكون له قيمة تعليمية ووقائية كبيرة.
    I see someone fast enough who's gonna get there first. Open Subtitles ارى شخص سريع للغاية والذي سوف يذهب هناك اولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد