Governments that want to prevent debt explosions should thus put in place policies aimed at preventing the build-up of private sector debt, which is usually followed by financial catastrophe and which may lead to widespread banking crises. | UN | ولذلك، ينبغي للحكومات التي تريد تدارك انفجار أزمة المديونية أن تضع سياسات تهدف إلى الحيلولة دون تراكم ديون القطاع الخاص الذي تعقبه عادة كوارث مالية والذي قد يؤدي إلى أزمات مصرفية على نطاق واسع. |
He suggested that the envisaged Human Rights Council, which may replace the current Commission on Human Rights, should also establish a peer review mechanism. | UN | كما اقترح أن ينشئ مجلس حقوق الإنسان المزمع إنشاؤه، والذي قد يحل محل لجنة حقوق الإنسان الحالية، آلية لاستعراض الأنداد. |
Yeah, which could cut a promising musical career short. | Open Subtitles | نعم، والذي قد يقطع مشوار موهبة موسيقية واعدة |
They therefore strongly opposed the idea of convening a conference on the topic, which might give the impression that existing rules were insufficient. | UN | وهي لذلك تعارض فكرة عقد مؤتمر يتعلق بهذا الموضوع، والذي قد يكون من شأنه ترك الانطباع بأن اﻷحكام الموجودة غير كافية. |
The Crimes Act 1963 prohibits the excitement of hostility or ill will between different classes of persons that may endanger public safety. | UN | ويحظر قانون الجنايات لعام 1963 التحريض على العداوة والحقد بين مختلف فئات الأشخاص والذي قد يؤدي إلى الإخلال بالأمن العام. |
If there were enough of them, uh... compound vibrations could potentially cause massive acoustic fluidization, which would trigger volcanic eruptions... | Open Subtitles | إن كان هناك عدد كاف يمكن للذبذبات المركبة أن تسبب تسييلاً صوتياً والذي قد يسبب بانفجار البركان |
Whether such suits would be dismissed would depend on the substantive law of the State Party concerned, which may not enforce resort to dispute settlement mechanisms under the Kyoto Protocol or established by the COP/MOP. | UN | أما إذا كانت الدعوى ستُرفض أم لا، فذلك يتوقف على القانون الوضعي للدولة الطرف المعنية، والذي قد لا يفرض اللجوء إلى آليات تسوية النـزاعات في إطار بروتوكول كيوتو أو مؤتمر الأطراف العامل. |
58. The population of Equatorial Guinea lives in a climate of widespread poverty, which may in many cases be described as extreme poverty. | UN | ٨٥ - يعيش سكان غينيا الاستوائية تحت وطأة الفقر المنتشر والذي قد يشتد في حالات كثيرة لينطبق عليه وصف الفقر المدقع. |
We should try the medicine we have at hand and which may work, and that is democracy. | UN | وينبغي لنا أن نجرب الدواء المتوفر لدينا والذي قد يكون شافيا، وهو الديمقراطية. |
You will be under my supervision, on federal parole, which may be revoked at any time at my discretion. | Open Subtitles | ستكون تحت إشرافي، بإطلاق سراح فيدراليّ مشروط، والذي قد يُلغى في أيّ وقتٍ بطلبي. |
I ask that you, Sir, permit me the time to do so, which could take close to 10 minutes. | UN | وأرجو منكم منحي الوقت. والذي قد يكون أكثر من 10 دقائق. |
Or I am until I get fired, which could be any day now if I keep calling in sick. | Open Subtitles | حتى يتم طردي والذي قد يحدث في أيّ وقتٍ لو واصلتُ إدّعاء المرض. |
You can avoid them, not the mention the black rain, which could fall at any moment, so you stay close to cover. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر المطر الأسود والذي قد يتساقط علينا بأي لحظة لذا ابقى بالقرب واحتمي |
Thought should be given to the purpose of the work, which might not be ripe for codification or for the progressive development of international law. | UN | وينبغي إمعان التفكير في الغرض من العمل، والذي قد لا يكون صالحا للتدوين أو للتطوير التدريجي للقانون الدولي. |
You shot me, which might explain my being cautious. | Open Subtitles | أطلقتم النار عليّ والذي قد يفسر لمَ أتصرف بحذر. |
which might not be anytime soon because I'm sure all this extra free work you're doing for the Glee Club is tiring you out and making your sperm stressed. | Open Subtitles | والذي قد لا يكونُ ذلك بأيّ وقتٍ قريب لأنني متأكدة أنّ كلّ هذا العملَ الإضافي الذي تقومُ بهِ لناديّ الغناء سيرهقك |
The SBI took note of work undertaken by organizations and institutions outside the Convention, that may be relevant to the NAP process, and extended an invitation for this work to continue. | UN | 141- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالعمل الذي اضطلعت به المنظمات والمؤسسات خارج الاتفاقية والذي قد يكون ذا صلة بعملية وضع خطط التكيف الوطنية، ودعت إلى استمرار هذا العمل. |
In 1993, the Canadian Immigration and Refugee Board introduced guidelines on gender-related persecution that may be relevant to cases of trafficking. | UN | وفي عام 1993، اعتمد المجلس الكندي للهجرة واللاجئين مبادئ توجيهية بشأن التعذيب ذا الصلة بالنوع والذي قد يكون ذي صلة بقضايا الاتجار. |
We could freeze to death, waiting. which would be ironic. | Open Subtitles | فقد نتجمد موتاً ونحن منتظرون والذي قد يكون أمراً ساخراً |
which can lead to hearing loss, facial numbness, double vision... paralysis. | Open Subtitles | والذي قد يؤدي إلى فقدان السمع فقدان الحس بالوجه، رؤية مزدوجة شلل |
She never kept a day planner, maybe an address book that might have some names in it? | Open Subtitles | ألـاـ تحتفظ أبداً بمخطط يومي؟ ربما دفتر للعناوين والذي قد يحتوي بعض الأسماء؟ |
Say, the leader of an extremist group that could use his sniper skills to kill innocent Muslims. | Open Subtitles | مثل, القائد المسؤولُ عن التطرف والذي قد يستفيدُ من مهارتهِ في القنص ليقتلَ المسلمينَ الأبرياء |
Or the man who by heredity, like you and I, has learnt to take it in his stride, who may taste the heady brew without becoming drunk on it? | Open Subtitles | أو رجلٌ يأخذها بالوراثة , مثلي ومثلك قد تعلّم كيف يتعامل معها بإحتراف والذي قد تذوّق الخَمرَ الثقيل ولم يُسكِره؟ |
We'd be taking an organ from a stable, far better candidate who could really use it. | Open Subtitles | سنقوم بأخد عضو من شخص مستقر ومرشح أفضل بكثير والذي قد يحتاجه بشدّة. |