ويكيبيديا

    "والذي يشمل الفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • covering the period
        
    In my last assessment to the Security Council covering the period from May to June 2005, I estimated that by 2009 the Tribunal could complete the trials of all accused in our custody at that time. UN وفي تقييمي الأخير الذي قدمته لمجلس الأمن، والذي يشمل الفترة من أيار/مايو إلى حزيران/يونيه 2005، قدّرت أن المحكمة، بحلول عام 2009، يمكنها أن تنجز محاكمات جميع المتهمين المحتجزين لدينا في ذلك الحين.
    The second generation of that framework, the Growth and Poverty Reduction Strategy Framework (GPRSF) covering the period 2007-2011, is currently being implemented. UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ الجيل الثاني لهذا الإطار، الذي سُمي " الإطار الاستراتيجي من أجل النمو والحد من الفقر " والذي يشمل الفترة من 2007 إلى 2011.
    The Governing Council considered the report of the Executive Secretary: summary of activities, covering the period from 1 November 2001 to 31 January 2002. UN ونظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي المعنون " ملخص للأنشطة " والذي يشمل الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2002.
    Letter dated 18 August (S/2000/814) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the report on the operations of KFOR covering the period from 23 June to 22 July 2000. UN رسالة مؤرخة 18 آب/أغسطس (S/2000/814) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها التقرير المتعلق بعمليات قوة كوسوفو والذي يشمل الفترة من 23 حزيران/يونيه إلى 22 تموز/يوليه 2000.
    On 10 September, I transmitted to the General Assembly the seventh report of MINUGUA on human rights (A/52/330), covering the period from 1 January to 30 June 1997. UN وفي ١٠ أيلول/سبتمبر، أحلت إلى الجمعية العامة التقرير السابع للجنة المتعلق بحقوق اﻹنسان )A/52/330(، والذي يشمل الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Ukraine had also submitted to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights its sixth periodic report on implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, covering the period 2006-2009. UN وقالت إن أوكرانيا قدمت أيضا إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تقريرها الدوري السادس بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والذي يشمل الفترة 2006-2009.
    During the week ending 16 November 1996, the Security Council met at its 3711th meeting, held on 13 November 1996, to consider its draft report to the General Assembly covering the period from 16 June 1995 to 15 June 1996. UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، اجتمع مجلس اﻷمن في جلسته ١١٧٣، المعقودة في ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، للنظر في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة والذي يشمل الفترة من ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ إلى ٥١ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    The Secretary-General has the honour to submit to the members of the Assembly and the Council the annexed report, covering the period from April 1994 to March 1995, which was prepared by the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). UN ويتشرف اﻷمين العام أن يقدم الى أعضاء الجمعية والمجلس التقرير المرفق الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. (ESCWA)، والذي يشمل الفترة من نيسان/أبريل ١٩٩٤ حتى آذار/مارس ١٩٩٥.
    3 More information on the human rights situation in Rwanda is available in the report of the High Commissioner to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1998/61), covering the period from March to December 1997. UN )٣( يرد مزيد من المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا في تقرير المفوضة السامية المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان E/CN.4/1998/61 والذي يشمل الفترة من آذار/ مارس إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    14. The audited financial statement as at 31 December 1993 covering the period from 1 December 1992 to 30 November 1993 also shows that there is a surplus balance of $3,775,797, consisting of: UN ١٤ - ويشير بيان الحسابات المالية المراجعة في ٣١ كانون الاول/ديسمبر ١٩٩٣ والذي يشمل الفترة من ١ كانون الاول/ديسمبر ١٩٩٢ إلــى ٣٠ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أيضا إلى وجود رصيد فائض قدره ٣ ٧٧٥ ٧٩٧ دولارا يتألف مما يلي:
    Letter dated 28 June (S/2000/634) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the report on the operations of the Kosovo Force (KFOR) covering the period from 23 April to 22 May 2000. UN رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه (S/2000/634) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها التقرير المتعلق بعمليات القوة الأمنية المؤقتة في كوسوفو والذي يشمل الفترة من 23 نيسان/أبريل إلى 22 أيار/مايو 2000.
    75. A full account of the current activities of UNRWA in Lebanon will be contained in the annual report of the Commissioner-General to the General Assembly covering the period 1 July 1993 to 30 June 1994. UN ٧٥ - سيجري سرد كامل لﻷنشطة الحالية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( في التقرير السنوي للمفوض العام الذي سيقدم الى الجمعية العامة والذي يشمل الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Mr. Talpur (Pakistan): I am pleased to have the opportunity to speak to the General Assembly on the report (A/49/2) of the Security Council to the General Assembly covering the period from 16 June 1993 to 15 June 1994. UN السيد تالبور )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن تتاح لي فرصة مخاطبة الجمعية العامة بشأن التقرير )A/49/2( المرفوع من مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة، والذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    At its 49th meeting, on 21 July 2014, the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict examined the fifth report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Democratic Republic of the Congo (S/2014/453), covering the period from January 2010 to December 2013. UN بحث الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح، في جلسته 49 المعقودة في 21 تموز/يوليه 2014، التقرير الخامس الذي أعدّه الأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2014/453)، والذي يشمل الفترة من كانون الثاني/يناير 2010 إلى كانون الأول/ديسمبر 2013.
    At its 38th meeting, on 20 May 2013, the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict examined the third report of the Secretary-General on children and armed conflict in Myanmar (S/2013/258), covering the period from 1 April 2009 to 31 January 2013. UN بحث الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح، في جلسته 38 المعقودة في 20 أيار/مايو 2013، التقرير الثالث الذي أعدّه الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2013/258)، والذي يشمل الفترة الممتدة من 1 نيسان/أبريل 2009 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2013.
    At its 39th meeting, on 26 July 2013, the Working Group on Children and Armed Conflict considered the first report of the Secretary-General on children and armed conflict in Yemen (S/2013/383), covering the period from July 2011 to March 2013. UN بحـث الفريــق العامــل المعني بالأطفال والنــزاع المسلـح فــي جلستــه 39 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2013 في التقرير الأول الذي يقدمه الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في اليمن (S/2013/383)، والذي يشمل الفترة الممتدة من تموز/يوليه 2011 إلى آذار/ مارس 2013.
    Mr. Vrailas (European Union): The European Union (EU) and its member States thank the International Criminal Court (ICC) for its seventh annual report to the United Nations, covering the period from 1 August 2010 to 31 July 2011 (see A/66/309). UN السيد فاريلاس (الاتحاد الأوروبي) (تكلم بالإنكليزية): إن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه تعرب عن شكرها لمحكمة العدل الدولية على تقريرها السنوي السابع المقدم للأمم المتحدة والذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011 (انظر A/66/309).
    See the report on the application of the Occupational Safety and Health Convention 1981 (ILO Convention No. 155) covering the period from June 1995 to June 1999 (Appendix 4) and the latest report on the application of the Labour Inspection Convention 1947 (ILO Convention No. 81) (Appendix 5). UN انظر التقرير الخاص بتطبيق اتفاقية السلامة والصحة المهنيتين لعام 1981 (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155) والذي يشمل الفترة من حزيران/يونيه 1995 إلى حزيران/يونيه 1999 (المرفق 4) والتقرير الأخير بشأن تطبيق اتفاقية تفتيش العمل (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 81) (المرفق 5).
    The United Nations/World Bank joint needs assessment report on Liberia, published in February 2004 and covering the period up to October 2005, included information on assistance provided to human rights institutions such as the Truth and Reconciliation Commission and the Independent Human Rights Commission. UN وقد تضمّن تقرير تقييم الاحتياجات المشترك بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن ليبريا، الذي نشر في شباط/فبراير 2004 والذي يشمل الفترة الممتدة حتى تشرين الأول/أكتوبر 2005، معلومات بشأن تقديم المساعدة إلى مؤسسات حقوق الإنسان، مثل لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان.
    Note by the Secretary-General dated 14 January (S/1994/31) transmitting a letter dated 11 January 1994 from the Director General of IAEA and the enclosed report on the twenty-second IAEA on-site inspection in Iraq under Security Council resolution 687 (1991), covering the period 1 to 15 November 1993. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير (S/1994/31) يحيل بها رسالة مؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والتقرير المرفق بها عن عملية التفتيش الموقعي الثاني والعشرين التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، والذي يشمل الفترة من ١ الى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد