ويكيبيديا

    "والردود التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the replies
        
    • and replies
        
    • replies which
        
    • and the responses
        
    • and responses
        
    • as the replies
        
    • and written replies
        
    • of replies
        
    The Committee notes the constructive dialogue it had with the delegation of the State party and the replies it received from the delegation during the discussion. UN وتلاحظ اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والردود التي تلقتها منه في أثناء المناقشة.
    The Committee notes the constructive dialogue it had with the delegation of the State party, and the replies it received from the delegation during the dialogue. UN وتلاحظ اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والردود التي تلقتها من الوفد أثناء هذا الحوار.
    Follow-up to allegations and replies first considered in 1996 UN متابعة اﻹدعاءات والردود التي جرى النظر فيها أولا في عام ١٩٩٦
    Urgent appeals sent and replies received UN النداءات العاجلة التي وجهت والردود التي وردت
    replies which do not address the Committee's recommendations or only relate to certain aspects of these recommendations are generally considered unsatisfactory. UN والردود التي لا تتناول توصيات اللجنة أو لا تتناول سوى جوانب معينة منها تعتبر بصفة عامة ردوداً غير مُرضية.
    He would also indicate more clearly the requests that had been made for visits and the responses received. UN وسوف يتم بيان الطلبات الموجهة للحكومات من أجل القيام بزيارات بمزيد من الوضوح، هي والردود التي تترتب عليها.
    Indeed, my delegation believes that the concept of multilateralism should reflect a broad consensus regarding the means to prevent major threats to international peace and security and responses that must be made to those threats. UN وفي الواقع، يعتقد وفد بلادي أن مفهوم تعددية الأطراف ينبغي أن يُجسد توافقا واسعا في الآراء فيما يتعلق بوسائل منع التهديدات الخطيرة للسلم والأمن الدوليين والردود التي يجب اتخاذها إزاء تلك التهديدات.
    Transparency about the information submitted by NGOs, as well as the replies provided by States parties, was also a must. UN وقال إن الشفافية بشأن المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية، والردود التي تقدمها الدول الأطراف واجبة أيضا.
    The Committee notes the constructive dialogue it had with the delegation of the State party and the replies it received from the delegation during the discussion. UN وتلاحظ اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والردود التي تلقتها منه في أثناء المناقشة.
    The Committee notes the constructive dialogue it had with the delegation of the State party and the replies it received from the delegation during the discussion. UN وتلاحظ اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والردود التي تلقتها منه في أثناء المناقشة.
    455. The Committee thanked the Government of Spain for its report and the replies offered by its delegation. UN ٤٥٥ - شكرت اللجنة حكومة اسبانيا على تقريرها والردود التي قدمها وفدها.
    The Committee notes the constructive dialogue it had with the delegation of the State party, and the replies it received from the delegation during the dialogue. The Committee also notes the supplementary information provided by the delegation during the consideration of the report. UN كما تعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والردود التي تلقتها من الوفد أثناء هذا الحوار، وللمعلومات التكميلية التي وفرها الوفد أثناء النظر في التقرير.
    " Please find attached to the present letter* the notes of our presentation of the report and the replies provided on 20 and 21 August 2002 by the delegation of Mali. UN " نرفق طي هذه الرسالة* الملاحظات المتعلقة بعرضنا للتقرير والردود التي قدمها وفد مالي يومي 20 و21 آب/أغسطس 2002.
    In the light of the documents and replies from Governments addressed to the Group on this matter, the respective positions may be summarized as follows: UN ومن الوثائق والردود التي أرسلتها الحكومات إلى الفريق فيما يتعلق بهذا الموضوع يمكن تلخيص مواقفها كما يلي:
    It contains an overview of the communications sent by the Special Rapporteur and replies received thereto from Governments. UN ويحتوي على عرض عام للرسائل التي أرسلها المقرر الخاص والردود التي تلقاها بشأنها من الحكومات.
    Urgent appeals sent and replies received UN النداءات العاجلة التي وجهت والردود التي وردت
    Since 2011, OHCHR has issued reports, on a periodic basis, containing all of the letters sent and replies received by all special procedures mandate holders of the Human Rights Council. UN ومنذ عام 2011، أصدرت مفوضية حقوق الإنسان تقارير دورية تحتوي على جميع الرسائل التي بعث بها جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والردود التي تلقوها.
    replies which do not address the Committee's recommendations or only relate to certain aspects of these recommendations are generally considered unsatisfactory. UN والردود التي لا تتناول توصيات اللجنة أو تتناول جوانب معينة منها فقط تعتبر بصفة عامة ردوداً غير مُرضية.
    Once the Committee has completed its consultation with all invited Parties, to discuss and agree in executive session appropriate recommendations for each Party, for adoption at the executive session at the end of the meeting, with reference to the suggested recommendations of the Ozone Secretariat and the responses provided by the representatives of the invited Parties. UN ▪ بمجرد استكمال اللجنة لتشاورها مع جميع الأطراف المدعوة، تناقش التوصيات المناسبة لكل طرف وتوافق عليها داخل جلسة تنفيذية وذلك لاعتمادها في الجلسة التنفيذية التي تعقد في نهاية الاجتماع مع مراعاة التوصيات التي تقترحها أمانة الأوزون والردود التي يقدمها ممثلو الأطراف المدعوين.
    A summary of the communications sent and responses received is contained in addendum 1 to this report. UN ويرد في الإضافة 1 لهذا التقرير موجز للرسائل التي أُرسلت والردود التي وردت.
    Chapter III consists mainly of a review of the information transmitted by the Special Rapporteur to Governments, as well as the replies received, from 15 December 1996 to 5 December 1997. UN ويتألف الفصل الثالث أساسا من استعراض للمعلومات التي أحالها المقرر الخاص إلى الحكومات، والردود التي تلقاها، في الفترة من ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ إلى ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    The successor States highly appreciate the readiness of the Secretariat to cooperate closely with them regarding the above issue and to take into account discussions held and written replies given by the successor States so far. UN وتعرب الدول الخلف عن تقديرها الشديد لاستعداد الأمانة العامة للتعاون عن كثب معها بشأن المسألة آنفة الذكر ومراعاة المناقشات المعقودة والردود التي أعطتها الدول الخلف حتى الآن.
    This includes the continued processing of a backlog carried over from 2000 and 2001 in respect of reports of disappearances and of replies received from Governments. UN ويشمل هذا ما تراكم عامي 2000 و2001 من تقارير عن حالات الاختفاء، والردود التي تلقاها من الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد