254. The Committee welcomes the comprehensive report and written replies submitted by Moldova. | UN | 254- ترحب اللجنة بالتقرير الشامل والردود الخطية التي قدمتها مولدوفا. |
36. Mr. ANDO said that he was happy with the report and written replies to the Committee's questions provided by the State party. | UN | 36- السيد أندو عبر عن ارتياحه للتقرير والردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف على أسئلة اللجنة. |
It also commends the State party for the frank oral presentation and written replies to questions posed by the Committee's pre-session working group, which provided additional information on the implementation of the Convention. | UN | وتشيد أيضا بالدولة الطرف للعرض الشفوي الصريح والردود الخطية على الأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة حيث وفرت معلومات إضافية حول تنفيذ الاتفاقية. |
It regrets, however, that the report and the written replies did not provide sufficient information on certain legal and practical matters. | UN | بيد أنها تأسف لأن التقرير والردود الخطية لا يتضمنان معلومات كافية عن بعض المسائل ذات الطابع القانوني والعملي. |
It regrets, however, that the report and the written responses do not contain sufficient information on several important questions of both a legal and practical nature. | UN | غير أنها تأسف لعدم تضمُّن التقرير والردود الخطية معلومات كافية عن عدة مسائل مهمة ذات طابع قانوني وعملي معاً. |
It also commends the State party for the frank oral presentation and written replies to questions posed by the Committee's pre-session working group, which provided additional information on the implementation of the Convention. | UN | وتشيد أيضا بالدولة الطرف للعرض الشفوي الصريح والردود الخطية على الأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة حيث وفرت معلومات إضافية حول تنفيذ الاتفاقية. |
352. The Committee welcomes the timely submission of the detailed report and written replies by the Russian Federation (CERD/C/RUS/Q/19/Add.1). | UN | 352- ترحب اللجنة بتقديم الاتحاد الروسي التقرير المفصل والردود الخطية (CERD/C/RUS/Q/19/Add.1) في الوقت المحدد لتقديمها. |
The Committee welcomes the timely submission of the detailed report and written replies by the Russian Federation (CERD/C/RUS/Q/19/Add.1). | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الاتحاد الروسي للتقرير المفصل والردود الخطية (CERD/C/RUS/Q/19/Add.1) في الوقت المحدد لتقديمها. |
That was directly related, judging from the report and written replies, to the concept of " public interest " , which did not appear to be defined anywhere in Kazakh legislation. | UN | وبالنظر إلى التقرير والردود الخطية المقدمة، يرتبط ذلك ارتباطاً مباشراً بمفهوم " الصالح العام " الذي لا يُعرِّفه أي قانون من قوانين كازاخستان. |
50. The Chairperson said that the initial State party report and written replies, together with the detailed oral replies provided by the delegation, had led to a constructive dialogue, which would hopefully mark the start of a long and fruitful collaboration. | UN | 50- الرئيسة قالت إن التقرير الأولي والردود الخطية للدولة الطرف وكذلك الردود الشفوية المفصلة التي قدمها الوفد مكّنت من إجراء حوار بناء، تأمل في أن يكون بداية تعاون طويل ومثمر. |
134. Finally, in the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the Committee recommends that the initial report and written replies submitted by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and the concluding observations adopted thereon by the Committee. | UN | 134- وأخيراً توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن يتاح على نطاق واسع لعامة الجمهور، التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف وبالنظر في نشر هذا التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه. |
183. Finally, the Committee recommends that, in light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the initial report and written replies presented by the State party be made widely available to the public at large and that the report be published, along with the relevant summary records and the concluding observations adopted thereon by the Committee. | UN | 183- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يُتاح لعامة الجمهور بشكل واسع التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في هذا الصدد. |
229. Finally, in the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the Committee recommends that the initial report and written replies submitted by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and concluding observations adopted thereon by the Committee. | UN | 229- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يتاح للجمهور على نطاق واسع التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، وأن يُنظر في نشر التقرير ومعه المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في هذا الصدد. |
269. Finally, in the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the Committee recommends that the initial report and written replies submitted by the State party be made widely available to the public, along with the summary records of the relevant meetings and concluding observations adopted by the Committee. | UN | 269- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يتاح للجمهور على نطاق واسع التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف وكذلك المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة. |
430. Lastly, the Committee recommends that, in the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the initial report and written replies presented by the State party be made widely available to the public at large and that consideration be given to publishing the report, along with the relevant summary records and the present concluding observations of the Committee. | UN | 430- وأخيراً، توصي اللجنة، على ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن يتاح للجمهور عموماً على نطاق واسع التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف وأن يجري النظر في نشر التقرير، بالإضافة إلى المحاضر الموجزة ذات الصلة وهذه الملاحظات الختامية. |
941. Lastly, the Committee recommends that, in the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the initial report and written replies presented by the State party be made widely available to the public at large and that consideration be given to publishing the report along with the relevant summary records and the concluding observations adopted thereon by the Committee. | UN | 941- وأخيراً، توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور عملاً بالفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، والنظر في إمكانية نشر التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه. |
The Committee also recommends that the combined third and fourth (as relevant) periodic reports, the written replies of the State party and the present concluding observations be made widely available in the languages of the country. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح على نطاق واسع وبلغات البلد التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف والملاحظات الختامية هذه. |
The Committee also recommends that the combined third and fourth periodic reports, the written replies of the State party and the present concluding observations be made widely available in the languages of the country. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بإتاحة التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بلغات البلد. |
The Committee also recommends that the combined third to fifth periodic reports, the written replies of the State party and the present concluding observations be made widely available in the languages of the country. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بإتاحة التقرير الجامع للتقارير الدورية من الثالث إلى الخامس، والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع وباللغات المستخدمة في البلد. |
Translation of both the State party reports and the written responses to the list of issues into the Committee's working languages was of paramount importance. | UN | وتتسم ترجمة كل من تقارير الدول الأطراف والردود الخطية على قائمة المسائل إلى لغات عمل اللجنة بأهمية قصوى. |
The Committee, however, notes with regret that the report and the written answers did not provide statistical and disaggregated data. | UN | ولكن تلاحظ اللجنة مع اﻷسف أن التقرير والردود الخطية لا توفر أي بيانات إحصائية ومفصلة. |
Those questions and written answers provided by Armenia are available on the extranet of the universal periodic review. | UN | وهذه الأسئلة والردود الخطية المقدمة من أرمينيا متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل. |
The delegation noted also some critical ideas or dissatisfaction regarding the responses provided by Slovakia and recalled the answers it had provided in its national report, oral statements and written responses. | UN | وأشار الوفد أيضاً إلى بعض الأفكار النقدية أو عدم الرضا فيما يتعلق بالردود التي قدمتها سلوفاكيا وذكّر بالإجابات التي قدمتها سلوفاكيا في تقريرها الوطني والبيانات الشفوية والردود الخطية. |