ويكيبيديا

    "والردود على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and responses to
        
    • and answers to
        
    • the replies to
        
    • and the responses to
        
    • and replies to
        
    • the written replies to
        
    • reactions to
        
    • the answers to
        
    Rights and responses to Terrorism in Northern Ireland, 1995 UN الحقوق والردود على الإرهاب في آيرلندا الشمالية، 1995
    Legal assistants aid the international judges in preparing motions, briefs and responses to motions. UN ويساعد المساعدون القانونيون القضاة الدوليين في إعداد الالتماسات والإحاطات والردود على الطلبات.
    Sources: SRB statutes and responses to JIU questionnaires. UN المصادر: النظم الأساسية لهيئات الموظفين والردود على استبيانات وحدة التفتيش المشتركة.
    Answers, cross-appeals and answers to cross-appeals UN الردود وطلبات الاستئناف المقابل والردود على طلبات الاستئناف المقابل
    The Committee, however, regrets the lack of detail in the information provided in both the report and the replies to the lists of issues. UN بيد أن اللجنة تأسف لأن المعلومات المتاحة في كل من التقرير والردود على قائمة المسائل، غير مفصلة.
    They also appreciated the substantive and comprehensive national report, detailed presentation and the responses to advance questions. UN وأعربت الوفود كذلك عن تقديرها للتقرير الوطني الموضوعي والشامل وللعرض التفصيلي والردود على الأسئلة المقدمة سلفا.
    The Panel views supplements and replies to inquiries as a means by which a claimant may offer additional evidence in support of original losses, but a claimant may not add new loss items to the claim. UN ويعتبر الفريق أن الاضافات والردود على الاستفسارات هي وسيلة تتيح للمطالب تقديم أدلة إضافية دعماً للخسائر اﻷصلية دون أن تجيز له إضافة بنود بخسائر جديدة إلى مطالبته.
    Sources: JIU meeting minutes and responses to JIU questionnaires UN المصادر: محاضر اجتماعات وحدة التفتيش المشتركة والردود على استبياناتها.
    Comments on the revised draft risk profile and responses to those comments are compiled in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/8. UN ويرد تجميع للتعليقات على المشروع المنقح لموجز المخاطر والردود على تلك التعليقات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/8.
    It also involves filing motions and responses to motions, as well as oral advocacy in support of the Secretary-General at hearings before the Appeals Tribunal. UN وتشمل أيضا تقديم الطلبات والردود على الطلبات، وكذلك المرافعات الداعمة للمذكرات الخطية التي يقدمها الأمين العام في جلسات الاستماع أمام محكمة الاستئناف.
    However, in interviews and responses to the questionnaire, the majority of the organizations said that they did not use UNGM for sharing information on LTAs. UN غير أن غالبية المؤسسات أفادت، في المقابلات والردود على الاستبيان، بأنها لا تستخدم قاعدة البيانات لتبادل المعلومات بشأن الاتفاقات الطويلة الأجل.
    He noted the Committee's consideration of the final report of the Panel of Experts, as well as its review of alleged violations and responses to communications from Member States. UN ولاحظ قيام اللجنة بالنظر في التقرير النهائي لفريق الخبراء وكذلك باستعراض الانتهاكات المزعومة والردود على الرسائل الواردة من الدول الأعضاء.
    The country reports provided in 2012 and responses to the Annual Reports Questionnaire show that cannabis cultivation continues, to varying extents, in most Subcommission member States. UN وتشير التقارير القُطرية المقدَّمة في عام 2012 والردود على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية إلى أن زراعة القنَّب ما زالت مستمرة، وإن يكن بدرجات متفاوتة، في معظم الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية.
    It also involves filing motions and responses to motions, as well as oral advocacy in support of the Secretary-General at hearings before the Appeals Tribunal. UN وتشمل أيضا تقديم الطلبات والردود على الطلبات، وكذلك المرافعات الداعمة للمذكرات الخطية التي يقدمها الأمين العام في جلسات الاستماع أمام محكمة الاستئناف.
    Comments on the draft risk profile and responses to those comments are compiled in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/4. UN ويرد تجميع للتعليقات على مشروع موجز المخاطر والردود على تلك التعليقات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/4.
    Answers, Cross-Appeals and answers to Cross-Appeals UN الردود، وطلبات الاستئناف المضاد، والردود على طلبات الاستئناف المضاد
    It also includes fact sheets and answers to frequently asked questions. UN ويشمل أيضا صحائف الوقائع والردود على الأسئلة المتكررة.
    the replies to the questionnaire, plus interviews, with senior officials of those organizations and field representatives of funds and programmes, constitute the basis for the assessment that follows. UN والردود على الاستبيان، فضلا عن المقابلات مع كبار المسؤولين في تلك المنظمات ومع الممثلين الميدانيين للصناديق والبرامج، تشكل كلها الأساس الذي يستند إليه التقييم التالي.
    The Committee, while regretting the delay in submission of the State party's initial report, welcomes the receipt of the report as well as the replies to the list of issues. UN 2- مع أن اللجنة تأسف لتأخر الدولة الطرف في تقديم تقريرها الأولي، فإنها ترحب بتلقي التقرير والردود على قائمة المسائل.
    The Government is considering the Committee's recommendations and the responses to consultation with a view to introducing a substantive Bill when Parliamentary time allows. UN وتنظر الحكومة في توصيات اللجنة والردود على المشاورات بغية تقديم قانون موضوعي عندما يسمح بذلك الوقت في البرلمان.
    The result of this meeting and the responses to the questions raised in the meeting would help us better understand your proposal and subsequently contribute to the positive consideration of this proposal in the capital. UN وستساعدنا نتائج هذه الجلسة والردود على الأسئلة المثارة خلالها على فهم اقتراحكم بصورة أفضل والمساهمة بالتالي في النظر فيه بصورة إيجابية في عاصمتنا.
    (b) The quality of all the information, such as reports and replies to lists of issues, submitted by the State party; UN (ب) نوعية جميع المعلومات التي تقدمها الدولة الطرف، كالتقارير والردود على قوائم المسائل؛
    However, it notes with regret the late submission of the report as well as of the written replies to the list of questions. UN ولكنها تلاحظ بأسف التأخير في تقديم التقرير والردود على مجموعة القضايا المثارة.
    Sometimes violation of a particular group of (primary) rules is accompanied by a special set of (secondary) rules concerning breach and reactions to breach. UN :: يكون انتهاك مجموعة محددة من القواعد (الأولية) مصحوباً أحياناً بمجموعة خاصة من القواعد (الثانوية) المتعلقة بالانتهاك والردود على الانتهاك.
    Taken together, the initial and periodic reports gave a clear picture of the situation in Japan and the introduction to the report and the answers to the list of issues had thrown further light. UN والتقرير الأولي والتقارير الدورية، مجتمعة، تعطي صورة واضحة عن الوضع في اليابان، وقد ألقت مقدمة هذا التقرير الدوري والردود على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل مزيدا من الضوء في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد