It would allow the long-term management of the workload in accordance with fluctuations in the receipt of reports and individual communications. | UN | وسيتيح ذلك إدارة عبء العمل على المدى الطويل وفقاً للتقلبات في معدلات تلقي التقارير والرسائل الفردية. |
1. The review of State party reports and individual communications is the main work of most treaty bodies. | UN | 1 - يتمثل العمل الرئيسي لمعظم هيئات المعاهدات في استعراض تقارير الدول الأطراف والرسائل الفردية. |
The reform measures, including, in particular, the simplified reporting procedures, would enable the Committee to address the ever-increasing number of reports by States parties and individual communications. | UN | وتابع قائلا إن تدابير الإصلاح، بما في ذلك على وجه الخصوص، إجراءات الإبلاغ المبسطة، ستمكن اللجنة من معالجة العدد المتزايد باستمرار من التقارير المقدمة من الدول الأعضاء والرسائل الفردية. |
In that regard, the international human rights treaty bodies, through their review of periodic reports and individual communications, fulfil important functions. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم الهيئات الدولية لحقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات بأداء وظيفة هامة من خلال قيامها باستعراض التقارير الدورية والرسائل الفردية. |
The Committee would monitor the Convention by examining reports submitted by the States parties and individual communications concerning violations of the Convention by States parties that had accepted the procedure under article 77 of the Convention. | UN | وستراقب اللجنة الاتفاقية عن طريق فحص التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف والرسائل الفردية المتعلقة بانتهاكات الدول اﻷطراف للاتفاقية والتي كانت قد قبلت اﻹجراء بموجب المادة ٧٧ من الاتفاقية. |
It also hoped that the extension of its spring sessions by one additional week would help in reducing its backlog concerning State party reports to be considered under article 19 of the Convention and individual communications to be examined under article 22 of the Convention. | UN | وأعربت اللجنة عن أملها أيضا في أن تمديد دوراتها الربيعية فترة أسبوع إضافي سيساعدها على تقليص حجم أعمالها المتراكمة فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف، والتي ستنظر فيها بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية، والرسائل الفردية التي ستنظر فيها بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
Dialogue between the Chairs of the United Nations human rights treaty bodies and the African human rights mechanisms with regard to the State party reporting process and individual communications | UN | الثاني - الحوار بين رؤساء هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بعملية إعداد الدول الأطراف للتقارير والرسائل الفردية |
1. Under operative paragraph 26 of the draft resolution, additional time would be provided to the treaty bodies to enable them to address the anticipated numbers of State party reports and individual communications without creating a backlog. | UN | 1 - بموجب الفقرة 26 من منطوق مشروع القرار، سيخصص لهيئات المعاهدات وقت إضافي لتمكينها من معالجة العدد المتوقع من تقارير الدول الأطراف والرسائل الفردية والحيولة دون تراكم الأعمال المتأخرة. |
The report should include such information as the current backlog, the current funding situation, reporting rates, increases in ratification, new instruments (for example, optional protocols) and any fluctuations in the receipt of reports and individual communications. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التقرير معلومات من قبيل المتأخرات المتراكمة الحالية والوضع التمويلي الراهن ومعدلات تقديم التقارير والتصديقات الإضافية والصكوك الجديدة (على سبيل المثال البروتوكولات الاختيارية) وأي تقلبات في استلام التقارير والرسائل الفردية. |
Until such a body is set up and functioning, it would be worth encouraging the CERD, the Human Rights Committee and the Working Group on Communications (1503 Procedure) to examine very closely periodic reports by the States and individual communications received by these United Nations bodies. | UN | وإلى أن يتم إنشاء وتشغيل مثل هذا الجهاز، يبدو من المهم تشجيع تدقيق لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان والفريق العامل المعني بالرسائل السرية )اﻷجزاء ٣٠٥١( في فحص التقارير الدورية المقدمة من الدول والرسائل الفردية المرسلة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة هذه. |
Pending the establishment and functioning of such a procedure, it would be worthwhile encouraging the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Human Rights Committee and the Working Group on Communications (1503 Procedure) to examine periodic reports by States and individual communications. | UN | وريثما يتم انشاء وتنفيذ مثل هذه اﻵلية ينبغي تشجيع النظر في تقارير الدول الدورية والرسائل الفردية من جانب لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق اﻹنسان والفريق العامل المعني بالرسائل السرية )الاجراء ٣٠٥١(. |
Pending the establishment and functioning of such a procedure, it would be worthwhile encouraging the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Human Rights Committee and the Working Group on Communications (1503 Procedure) to examine periodic reports by States and individual communications submitted to those United Nations bodies. | UN | وريثما يتم انشاء وتنفيذ مثل هذه الهيئة ينبغي تشجيع النظر في تقارير الدول الدورية والرسائل الفردية من جانب لجنـة القضاء علــى التمييـز العنصـري ولجنة حقوق اﻹنسان والفريق العامل المعني بالرسائل السرية )الاجراء ٣٠٥١(. |
16. Implementation of the measures addressed in the draft resolution (see para. 8 above) would entail the addition of meeting time for the human rights treaty bodies to enable them to address the expected ongoing workload in respect of the review of State party reports and individual communications pursuant to the relevant international conventions on human rights. | UN | ١٦ - ينطوي تنفيذ التدابير التي يتناولها مشروع القرار (انظر الفقرة 8 أعلاه) على إضافة وقت كافٍ لاجتماعات هيئات معاهدات حقوق الإنسان لتمكينها من معالجة عبء العمل المتواصل المتوقع فيما يتعلق باستعراض تقارير الدول الأطراف والرسائل الفردية بموجب الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان. |
The report should include such information as the current backlog, the current funding situation, reporting rates, increases in ratification, new instruments (for example, optional protocols) and any fluctuations in the receipt of reports and individual communications. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التقرير معلومات من قبيل التراكم الحالي والوضع التمويلي الراهن ومعدلات الإبلاغ وزيادة التصديقات والأدوات الجديدة (على سبيل المثال البروتوكولات الاختيارية) وأي تقلبات في استلام التقارير والرسائل الفردية. |